《《齐桓晋文之事》教案--统编版高中语文必修下册 (1).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《齐桓晋文之事》教案--统编版高中语文必修下册 (1).docx(14页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、齐桓晋文之事学习目标1掌握重要的实词、虚词及特殊句式等文言知识点。 2了解本文的时代背景和孟子“保民而王”的仁政思想。3体悟孟子心忧天下、仁者爱人、救民水火、推行王道的赤子之心。重难点学习孟子迂回曲折的论辩方法。第一课时一、课堂导入古往今来,以天下为己任的仁人志士层出不穷,他们或者为了国家的富强、人民生活的安康付出了毕生的精力和心血,或者为了自己的同胞而不惜牺牲个人的生命,或者为了国家的和平独立敢于在危难之时挺身而出、迎难而上,他们无一不是用切实的行动甚或自己的生命践行了以天下为己任的崇高理想,他们伟大的思想、高尚的情操、光辉的业绩如同漆黑的历史航程上的一座座耀眼的灯塔,引领我们向着正确的方向
2、前进。孟子便是其中的一位。二、文知基础1写作背景战国时期,列强纷争,各国诸侯国君都是野心勃勃地追求统一中原的霸主地位。对外连年征战,对内盘剥人民,于是就出现“争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城”的惨烈局面,致使广大人民过着苦难的生活。而齐国在东方诸侯中号称强国,齐宣王子承父业,野心勃勃,在稷下扩置学宫,招揽学士,任其讲学议论。孟子这时也以客卿的身份在齐宣王身边供职。于是,孟子便在一次齐宣王问有关齐桓晋文称霸之事的时候,针对当时的社会现实,阐发他的改革政治,实行“王道”的主张,这就是著名的齐桓晋文之事。2作者介绍孟子(约前372前289),战国时期伟大的思想家,儒家的主要代表之一。名轲,邹(
3、今山东邹县)人。相传孟子是鲁国贵族孟孙氏的后裔,幼年丧父,家庭贫困,曾受业于子思的学生。学成以后,以士的身份游说诸侯,推行自己的政治主张,到过梁(魏)国、齐国、宋国、滕国、鲁国。孟子的仁政学说被认为是“迂远而阔于事情”,没有得到实行的机会。最后退居讲学,和他的学生一起,“序诗、书,述仲尼之意,作孟子七篇”。3孟子其书 孟子共七篇,分别为梁惠王、公孙丑、滕文公、离娄、万章、告子、尽心。各章又都分为上下两篇。作为一部语录体著作,它记录的是有关孟子重要思想的一些言论。 到南宋时,朱熹把它与礼记中的大学、中庸两篇以及论语合为“四书”,把读经的传统推向更加狭窄的胡同,成为后世(如明、清两代)科举考试八股
4、文的唯一的取材依据。4齐桓公简介齐桓公,姜姓,吕氏 ,名小白。姜姓齐国第十六位国君(公元前),春秋五霸之首,姜太公吕尚的第十二代孙。早年在鲍叔牙保护下,逃到莒国避难。在齐襄公和公孙无知相继死去后,抢先回国,夺取君位。 任内励精图治,起用管仲为相,推行改革,实行军政合一、兵民合一的制度,促使齐国逐渐强盛。成为第一个中原霸主。5晋文公简介晋文公,姬姓晋氏,名重耳,是中国春秋时期晋国的第二十二任君主,晋文公文治武功卓著,是春秋五霸中第二位霸主,也是上古五霸之一,与齐桓公并称“齐桓晋文”。公元前632年,在城濮之战以少胜多,大败楚军,并召集齐、宋等国于践土会盟, 成为春秋五霸中第二位霸主,开创了晋国长
5、达百年的霸业。三、基础积累(一)通假字1无以,则王乎:“以”通“已”,停止。2然则废衅钟与:“与”通“欤”,语气助词, 表疑问。3王说,曰:“诗云”:“说”通“悦”,高兴。4为长者折枝:“枝”通“肢”,肢体。5刑于寡妻:“刑”通“型”,做榜样。6然则王之所大欲,可知已:“已”通“矣”,语气词,相当“了”。7无不为已:“已”通“矣”,语气词,表示感叹。8盖亦反其本矣:“盖”通“盍”,何不;“反”通“返”,返回,回到。9行旅皆欲出于王之涂:“涂”通“途”,道路。10天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王:“愬”通“诉”,控诉,诉说。11无不为已: 已 通 矣 ,语气词, 表示感叹。12然后从而刑之,是罔民也
6、:“罔”通“网”,张网捕捉、陷害。13颁白者不负戴于道路矣:“颁”通“斑”,头发花白,常比喻老人。(二)古今异义1齐国虽褊小,吾何爱一牛? 古义:吝啬,舍不得;今义:爱惜、爱护;喜欢2老吾老,以及人之老 古义:用来推及到;今义:连接并列的词或词组3至于兄弟 古义:推广到;今义:表示达到某种程度;表示另提一事4不推恩无以保妻子 古义:妻子和儿女;今义:男女两人结婚后,女子是男子的妻子。5莅中国而抚四夷也 古义:指中原地区;今义:中华人民共和国的简称6然后从而刑之 古义:接着就;今义:因此就(三)一词多义1道(1)仲尼之徒无道桓文之事者(谈论)(2)唯恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乖恳愿(道路
7、)(3)师道之不传也久矣(风尚)(4)道芷阳间行(取道)(5)彼与彼年相若也,道相似也(道理)2之(1)齐桓晋文之事可得闻乎(的)(2)牛何之(去、往)(3)臣闻之胡龁曰(助词,无意义)3舍(1)sh舍南舍北皆春水(房屋)(2)sh舍之!吾不忍其觳觫(释放)(3)sh逝者如斯乎,不舍昼夜(停止)(4)sh唐浮图慧褒始舍于其址(居住)(5)sh锲而不舍,金石可镂(舍弃,放弃)4诚(1)诚有百姓者(的确)(2)是诚何心也(真的)(3)帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(真诚)(4)楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里(果真,如果)(四)词类活用(1)名词的活用无以,则王乎 王:名词作动词,行王道以统一天下。
8、刑于寡妻 刑:名词作动词,做榜样。然后从而刑之 刑:名词作动词,处罚是罔民也 罔:同“网”,名词作动词,张网捕捉、陷害树之以桑 树:名词作动词,种五十者可以衣帛矣 衣:名词作动词,穿(2)动词的活用齐桓、晋文之事可得闻乎 闻:使动用法,使听到朝秦楚 朝:使动用法。使来朝见。以一服八 服:使动用法,使降服(3)形容词的活用王无异于百姓之以王为爱也 异:意动用法,对感到奇怪。是以君子远庖厨也 远:形容词作动词,远离。明足以察秋毫之末 明:形容词作名词,视力。 老吾老,以及人之老 第一个老:形容词作动词,敬爱; 后面两个老:形容词作名词,老人;幼吾幼,以及人之幼 第一个幼:形容 词作动词,爱护; 后
9、面两个幼:形容词作名词,幼儿。为肥甘不足于口与 肥甘:形容词作名词,肥美的食物轻暖不足于体与 轻暖:形容词作名词,轻暖的衣服危士臣 危:形容词的使动,使受到危害小固不可以敌大 形容词作名词 小:小的国家; 大:大的国家。 寡固不可以敌众 形容词作名词 寡:人口少的国家;众:人口多的国家 弱固不可以敌强 形容词作名词 弱:弱小的国家;强:强大的国家 (五)特殊句式(1)判断句是乃仁术也 (也,表判断) 是诚不能也 (也,表判断) (2)省略句有牵牛而过堂下者 (有牵牛而过于堂下者)将以衅钟 (将以之衅钟)将以求吾所大欲也 (将以之求吾所大欲也) 明以教我 (明以之教我)及陷于罪 (及之陷于罪)必
10、使仰足以事父母 (必使之仰足以事父母)(3)倒装句宾语前置句:臣未之闻也 (臣未闻之也) 莫之能御也 (莫能御之也)何由知吾可也 (由何知吾可也)牛何之 (牛之何)然则一羽之不举 (然则不举一羽) 舆薪之不见 (不见舆薪)未之有也 (未有之也)状语后置句:王坐于堂上 (王于堂上坐) 王无异于百姓之以王为爱也 (王无于百姓之以王为爱异也)我非爱其财而易之以羊也 (我非爱其财而以羊易之也)构怨于诸侯 (于诸侯构怨)使天下仕者皆欲立于王之朝 (使天下仕者皆欲于王之朝立)树之以桑 (以桑树之)主谓倒装句:宜乎百姓之谓我爱也 (百姓之谓我爱也宜乎) (六)文化常识1孟子,战国时期伟大的思想家,儒家的主要
11、代表之一。名轲,字子舆。2齐桓,即齐桓公,春秋齐国国君,姓姜,名小白,公元前685前643年在位。3晋文,即晋文公,春秋时晋国国君,姓姬名重耳,公元前636前628年在位。他们两人都是春秋时称霸的诸侯,与秦穆公、宋襄公、楚庄王合称“春秋五霸”。4衅(xn)钟:古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫作“衅钟”。5钧:古代重量单位,三十斤为一钧。6中国:古代指中原地区。7商贾:是古代对商人的称呼,释为行商坐贾 ,行走贩卖货物为商,坐着出售货物为贾,二字连用,泛指做买卖的人。8庠序:古代的地方学校,后泛指学校。(七)成语释义1秋毫之末【典故】明足以察秋毫之末,而不见舆薪。 孟子梁惠王上【释义】秋毫
12、:秋天鸟兽新生的绒毛。鸟兽在秋天新长的细毛的尖端。比喻极微小的东西或极细微的地方。2不见舆薪【典故】明足以察秋毫之末,而不见舆薪。 战国邹孟轲孟子梁惠王上【释义】看不见一车柴禾。比喻不下功夫去做。3缘木求鱼【出处】以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。 孟子梁惠王上【解释】缘木:爬树。爬到树上去找鱼。比喻方向或办法不对头,不可能达到目的。4发政施仁【典故】方是时,二圣在位,发政施仁,惟恐不及。 苏轼论赏罚及修河事【释义】发布政令,实施仁政。比喻统治者施行开明政治。5放辟邪侈【典故】苟无恒心,放辟邪侈,无不为己。 孟子梁惠王上【释义】放、侈:放纵;辟、邪:不正派,不正当。指肆意作恶。6衣帛食肉【出
13、处】七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 孟子梁惠王章句上【解释】穿着精美的丝绸服装,吃的是肉食。形容生活富裕。7不饥不寒【典故】老者衣帛食肉,黎民不饥不寒。 齐桓晋文之事【释义】不挨饿受冻。生活不愁温饱。四、疏通文意齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如,则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。” 曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”【注释】之徒:的徒弟;道:谈及;是以:因此;王:行王道;何如:怎么样;莫之能御:没有人能抵御他;若:像,如同;何由:根据
14、什么。【译文】齐宣王问(孟子)说:“齐桓公(小白)、晋文公(重耳)称霸的事,(我)可以听听吗?”孟子回答说:“孔子这类人没有谈论齐桓公、晋文公的事情的,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说的话,那就说说行王道的事好吗?”(齐宣王)说:“道德怎么样,才可以行王道以统一天下呢?” (孟子)说:“安抚老百姓而称王,便没有什么人能抵御他了。” (齐宣王)说:“像我这样的人,能够安抚老百姓吗?” (孟子)说:“可以。” (齐宣王)说:“根据什么知道我可以做到呢?”曰:“臣闻之胡龁h曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:牛何之?对曰:将以衅钟。 王曰:舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就
15、死地。对曰:然则废衅钟与?曰:何可废也?以羊易之。不识有诸? ”曰“有之。”【注释】而:连词,表修饰;何之:到哪里去;以:介词,用;若:这样;而:连词,表转折;就:动词,靠近、接近;然则:既然这样,那么;识:知道;诸:之乎,兼词。【译文】(孟子)说:“我听胡龁说:您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?”(那人)回答说:“准备用它来祭钟。”大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,像这样没有罪过而走向受刑的地方。”(那人问)道:“既然这样,那么废弃祭钟的仪式吗?”你说:“哪能废呢?用羊来替换它吧。”不知道有没有这件事呢?”齐宣王说:“有这样的事。”曰
16、“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。” 王曰:“然。诚有百姓者。齐国虽褊bin小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫。若无罪而就死地,故以羊易之也。”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”【注释】爱:吝啬;然:对、正确;诚:确实,的确;觳觫:因恐惧而发抖;恶:怎么,哪里;隐:怜悯;择:区别。【译文】(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了,老百姓都认为大王是吝惜。我本来知道您是不忍心。” (齐宣王)说:“是这样的,的确有这样的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么会吝惜一头牛?就是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走向受死的地方,所以用羊去
17、替换它。” (孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。以小换大,他们怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?”王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。” 曰:“无伤也,是乃仁术也!见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。” 王说,曰:“诗云:他人有心,予忖度之。夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?【注释】是:这;诚:的确、真的;伤:妨碍;远:远离;说:同“悦”;戚戚:内心有所触动的样子。【译文】齐宣王笑着说:“这真是一种
18、什么想法呢?(我也说不清楚),我(的确)不是吝惜钱财而以羊替换牛的,老百姓说我吝啬是理所应当的了。(孟子)说:“没有关系,您这样做正体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。因此君子远离厨房。” 齐宣王高兴了,说:“诗经说:别人有什么心思,我能揣测到。说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真有豁然开朗的作用啊!这种心之所以符合王道的原因,是什么呢?”曰:“有复于王者曰:吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。则王许之
19、乎?曰:“否。” “今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”【注释】复:报告;足以:足够来;明:视力;秋毫之末:秋天鸟兽羽毛的顶端;舆薪:整车的柴;许:相信;独:唯独;见保:被爱护;【译文】(孟子)说:“(假如)有人报告大王说:我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍,却看不到整车的柴草。那么,大王您相信吗?” (齐宣王)说:“不相信。”“如今您的恩德足以推及禽兽,而功德却不能推及到老百姓身上,究竟是为什么呢?既然这样,那么,举不起一根
20、羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用视力的缘故;老百姓没有受到安抚,是不肯布施恩德的缘故。所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯这样做,而不是不能这样做。”曰:“不为者与不能者之形,何以异?” 曰:“挟太山以超北海,语人曰:我不能。是诚不能也。为长者折枝,语人曰:我不能。是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折技之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。【注释】何以异:拿什么区别;太山:泰山;超:跨过;北海:渤海;语:对人说;折枝:弯腰;老:形容词作动词,尊敬;老:形容词作名词,老人;幼:形容词作动词,爱护;幼:形容词作名词,孩童。
21、【译文】(齐宣王)说:“不肯干与不能干在表现上怎样区别?” (孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:我做不到。这确实是做不到。为长者按摩肢体,告诉别人说:我做不到。这是不肯做,而不是不能做。所以大王不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于为长者按摩肢体一类的事。尊敬自己的长辈,推己及人也尊重别人的长辈;爱护自家的孩子,推己及人也爱护别人的孩子。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。诗云:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已。今恩足
22、以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度;然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!【注释】刑:同“型”,名作动,做榜样;寡妻:正妻;以:连词,表递进;御:治理;举:拿;诸:兼词,之于;所以:的原因;权:称重;度:d,测量长度;甚:严重;度:du,揣度。【译文】诗经说:(做国君的)给自己的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。说的就是拿这样的心推广到他人身上罢了。所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大超过普通人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢?用秤称,
23、才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧!“抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲也。”曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言。曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”【注释】抑:难道;兴:发动;危:使处于危险之中;于是:在这方面;所大欲:最想要的东西;肥甘:肥美的食物;轻暖:轻暖的衣服;采色:绚丽的服饰;便嬖:受君王宠爱的人。【译文】“难道您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么?
24、”齐宣王说:“不是的,我怎么会因为这样而痛快呢?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。” (孟子)说:“您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗?”齐宣王只是笑却不说话。(孟子)说:“是因为肥美的食物不够吃吗?又轻又暖的衣服不够穿吗?还是因为穿着华丽服装的美女不够看吗?美妙的音乐不够听吗?左右受宠爱的人不够用吗?您的大臣都足够您使唤,难道大王真是为了这些吗?”曰:“否,吾不为是也。”曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”王曰:“若是其甚与?”曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
25、【注释】为是:为了这些;朝:使朝见;莅:临视;其:语气副词,表强调;殆:恐怕,可能。【译文】(齐宣王)说:“不是,我不是为了这些。”(孟子)说:“那么,大王最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)以这样的做法,去谋求这样的欲望,就像爬到树上去抓鱼一样。”齐宣王说:“像(你说的)这么严重吗?” (孟子)说:“恐怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。”曰:“可得闻与?”曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”曰:“楚人胜。”曰:“然则小固不可以敌
26、大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集有其一,以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖h亦反其本矣!【注释】孰:谁;小:形容词作名词,小的国家;大:形容词作名词,大的国家;寡:形容词作名词,人口少的国家;众:形容词作名词,人口多的国家;弱:形容词作名词,弱小的国家;强:形容词作名词,强大的国家;集:总共。【译文】(齐宣王)说:“(这是什么道理)可以让我听听吗?”(孟子)说:“(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢?”(齐宣王)说:“楚国会胜。”(孟子)说:“那么,小国本来就不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。天下的土地,纵横各一千多里
27、的(国家)有九个,齐国的土地全部算起来也只占有其中的一份。以九分之一(的力量)去使九分之八(的力量)降服,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?何不回到根本上来呢?今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴诉s于王。其若是,孰能御之?”王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。”我虽不敏,请尝试之。【注释】藏:存放;涂:同“途”,道路;其:语气副词,表假设,如果;惛:糊涂;进于是:到达这一步;以:连词,表修饰;敏:聪明。【译文】(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的
28、田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。如果像这样,谁还能抵挡您呢?”齐宣王说:“我糊涂啊,不能达到这样的地步。希望先生您帮助我(实现)我的志愿,明白地教导我。我虽然不明事理,但请(让我)试着这样做。”曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能;若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?【注释】惟:只有;放辟:放荡;邪侈:不老实;罔民:陷害百姓;焉:哪里;而:连词,表转折。【译文】(孟子)说:“没有长久可以维持生活的产业而常有善心的,只有有志
29、之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。哪有仁爱的君主在位,却可以做这种陷害百姓的事呢?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!【注释】制:规定;事:奉养;畜:养活;妻子:妻子儿女;乐岁:丰年;而:连词,表递进;之:动词,往,走向;之:连词,取消句子独立性;惟:只;而:连词
30、,表顺承;赡:足够;奚:哪里;暇:空闲;治:讲求。【译文】所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死。然后督促他们去做好事。所以老百姓跟随国君就容易了。如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。这样做只是把自己从死亡中救出来恐怕还不够,哪里还有空闲讲求礼义呢?王欲行之,则盍反其本矣。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者
31、衣帛食肉,黎民不饥不寒:然而不王者,未之有也。【注释】反:同“返”;本:根本;衣:动词,穿;豚:小猪;彘:猪;时:时节;夺:耽误,失;谨:形容词作动词,重视;庠序:学校;孝悌:孝顺父母,尊敬兄长;颁白:头发花白的人;负戴:背着、顶着东西。【译文】大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要错失(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育,把孝顺父母、尊重兄长的道理反复叮咛他们,头发斑白的老人便不会在路上背着
32、、顶着东西走了。老年人穿丝制衣服、吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情)。五、整体感知本文共分为三个部分:第一部分(开头至“王请度之”),孟子提出“保民而王”的主张,批评齐宣王未实行王道,不是“不能”,而是“不为”。第二部分(“抑王兴甲兵,危士臣”至“孰能御之”),从反面论述“霸道”的危害,敦促齐宣王彻底改弦易辙,放弃“霸道”,实行“王道”。第三部分:第三部分(“王曰:吾惛,不能进于是矣。”到篇末),孟子阐述施行王道的具体措施。六、课堂小结同学们,今天我们这节课处理基本字词,梳理了文章内容。下节课我们将进行合作探究,感悟孟子的雄辩才能和仁政思想。好,下课。七、布置作业完成课时练(一) 14 / 14学科网(北京)股份有限公司