《《趣味英语》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《趣味英语》PPT课件.ppt(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、趣味英语趣味英语内蒙古开鲁一中 鲁翔趣味英语单词(一) 英语中不少单词似是而非,千万不要望文生义,英语中不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱而误入陷阱,特别是在阅读理解中,很容易产生误特别是在阅读理解中,很容易产生误解。如:解。如: firefly是是“萤火虫萤火虫”,而不是一种,而不是一种“苍蝇苍蝇”。 Prairie dog是是“草原鼠草原鼠”,而不是一种,而不是一种“狗狗”。 India ink是是“墨汁墨汁”,来自中国,而不是,来自中国,而不是“印印 度度”。 Lead pencil是是“铅笔铅笔”,它不含铅,它不含铅 (lead),而是),而是“石墨石墨”。 Silk wo
2、rm是是“蚕蚕”,而不是,而不是“蠕虫蠕虫”。 Douglas fir tree是一种是一种“松树松树”,而不是,而不是 “枞树枞树”。 Peanut是是“花生花生”,而不是,而不是“豆类豆类”。 English horn是是“法国双簧管法国双簧管”,它既不,它既不是一种是一种“号号”,也不来自英国。,也不来自英国。 Guinea pig是是“天竺鼠天竺鼠”,而不是一种,而不是一种 “猪猪”。 Shortbread是是“酥饼酥饼”,而不是一种,而不是一种“面面包包”。 Shooting star是是“陨石陨石”,而不是,而不是什么什么“星星”。 Funny bone是是“麻骨麻骨”,指神经,指
3、神经,而不是一种而不是一种“骨骨”。 Banana tree说是说是“香蕉树香蕉树”,而是,而是一种一种“草本植物草本植物”。 Jackrabbit是一种是一种“野兔野兔”(hare),而不是),而不是 “家兔家兔”(rabbit)。)。 Catgut是是“羊肠线羊肠线”,而不是来自,而不是来自“猫猫”。 Mexican jumping bean是“”,而不是一种“”。 Koala bear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。 Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。 Writing brush是“毛笔”,而不是一种“刷子”。 Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。 Dutch door是是“杂志中的散页广杂志中的散页广告告”,而不是一种,而不是一种“荷兰门荷兰门”。 Dutch uncle是是“唠唠叨叨的唠唠叨叨的人人”,而不是一种,而不是一种“荷兰大叔荷兰大叔”。 Dutch wife是是“竹、藤睡具竹、藤睡具”,而不是一种而不是一种“荷兰老婆荷兰老婆”。 Go Dutch是是“各人自己付钱各人自己付钱”,而不是一种而不是一种“去荷兰去荷兰”。 Take French leave是是“不告而不告而别别”,而不是一种,而不是一种“请法国假请法国假”。Thank you!