(完好)人教版语文七年级下册文言文原文、翻译.docx

上传人:安*** 文档编号:19046337 上传时间:2022-06-03 格式:DOCX 页数:16 大小:24.18KB
返回 下载 相关 举报
(完好)人教版语文七年级下册文言文原文、翻译.docx_第1页
第1页 / 共16页
(完好)人教版语文七年级下册文言文原文、翻译.docx_第2页
第2页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《(完好)人教版语文七年级下册文言文原文、翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(完好)人教版语文七年级下册文言文原文、翻译.docx(16页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、(完好)人教版语文七年级下册文言文原文、翻译与人教版语文七年级下册文言文原文、翻译5(伤仲永)原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。余闻之也久。明道中,从祖先还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰:“泯然众人矣。王子曰:“仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不

2、受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人罢了耶?翻译:金溪乡民方仲永,世代耕田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,一天突然哭叫着要这些东西。他父亲对此感到惊讶,向邻居借来给了他,他立即写下了四句诗,并且本人题上了本人的名字。他的诗以奉养父母,团结同一宗族的人为主旨,传给全乡的秀才欣赏他的诗作。从此指定题才叫他写诗,他立即写成,诗的文采和道理都有可取之处。同县的人以为他才能奇特,渐渐地请他父亲去做客,有的人用钱求他题诗。他的父亲以此为有利可图,天天牵着仲永四处拜访本县的人,不让他学习。我听到这件事已经很久了。明道年间,我随先父回老家,在舅舅家看到了仲永,他已经十二三岁了,

3、叫他作诗,不能和以前听到的情况相当。又过了七年,我从扬州回乡,又到了舅舅家,问仲永的情况,舅舅讲:“完全好像常人了。王先生讲:“仲永的通达聪慧是先天得到的。他的天资比一般有才能的人高得多,最终成为一个平凡的人,是由于他没有遭到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智,没有遭到后天的教育,尚且成为平凡的人;如今那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?意思是比普通人还要不如木兰诗(木兰诗)翻译1.唧唧复唧唧,木兰当户织。一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门口在织布。唧:叹息声,一讲织布机的声音。户:门。2.不闻机杼声,惟闻女叹息。没有听见织布机的声音,只听见木

4、兰的叹息声。机杼:织布机。惟:只。女:指木兰本人。3.问女何所思,问女何所忆。问木兰你想些什么,问木兰你思念些什么。何所思:想什么。忆:思念。4.女亦无所思,女亦无所忆。木兰我也没想什么,我也没思念什么。亦:也。5.昨夜见军帖,可汗大点兵,昨夜里看见了军中的文告,皇上大规模地征兵,军帖:军中文告。可汗:古代少数民族对君王的称呼。大:大规模。6.军书十二卷,卷卷有爷名。征兵的名册有多卷,卷卷都有父亲的名。十二:非确指,表示多。爷:与下文“都指父亲。7.阿爷无大儿,木兰无长兄,父亲没有大儿子,木兰没有大哥哥。长:年长。8.愿为市鞍马,从此替爷征。愿意为此去买鞍和马,从今代替父亲去出征。9.东市买骏

5、马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。在东边的集市买骏马,在西边的集市买马鞍和坐垫,在南边的集市买嚼子和缰绳,在北边的集市买长马鞭。东市:名词作状语,在东市,下文“西式“南市“北市等同。10.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。清早告别父母离去,黄昏宿营在黄河边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河溅溅的水流声。旦:只。辞:告别。暮:黄昏。宿:宿营。但:只。溅溅:流水声。11.旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。清早告别黄河离去,黄昏到了黑山的边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人的战马在啾啾鸣叫。至:到。黑山:同下文“燕山都是北

6、方的名山。胡骑:胡人和战马。啾啾:马叫声。12.万里赴戎机,关山度若飞,不远万里奔赴战场,像飞一样跨过一道道关,越过一座座山。戎机:战场。关:关卡。度:过。13.朔气传金柝,寒光照铁衣。北方寒气中传来打更的声音,严寒的月光照在将士的铠甲上。朔:北方。金柝:古时军中守业打更用的器具。寒光:指清冷的月光。铁衣:铠甲。14.将军百战死,壮士十年归。将士们身经百战,有的为国捐躯了,有的转战多年胜利归来。十年:指多年。“将军十年归的翻译要吻合本句使用“互文修辞手法的特点。15.归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。回来朝见皇上,皇上坐在朝堂上。为木兰等记功了很屡次,赏赐了很多的财物。天子:指上

7、文的“可汗。明堂:指古时帝王举行大典的朝堂。策勋:记功。十二:指多。转:勋级升一级叫一转。强:有余。16.可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故土。皇上问木兰想要什么,木兰不愿意当尚书郎;希望骑上千里马,送木兰回故土去。欲:想。用:当。尚书郎:官名。驰:使劲赶马。千里足:指千里马。还:回。17.爷娘闻女来,出郭相扶将;父母听讲木兰回来了,相互搀扶着到外城迎接;郭:外城。相扶将:相互搀扶。18.阿姊闻妹来,当户理红妆;姐姐听讲妹妹回来了,对着门口打扮;阿姊:姐姐。户:门。红妆:泛指艳丽的装饰。19.小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊弟弟听讲姐姐回来了,霍霍地快磨刀朝向猪和羊。霍霍:形容磨刀急速

8、的声音。20.开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,木兰打开本人的房门,坐在床上,脱下打战时穿的战袍,穿上从前的女儿衣裳。我:指木兰本人。阁:指木兰的卧房。著:穿。旧时裳:指木兰的女儿服装。21.当窗理云鬓,对镜帖花黄。对着窗子整理好秀发,照着镜子贴上花黄作装饰。理:整理。云鬓:像云那样的头发,形容好看的头发。帖:同“贴。花黄:当时妇女贴在脸上的一种装饰。22.出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。走出门口看同伍的伙伴,战友们都很惊讶:同行十多年,不知木兰是个女孩子。火伴:“火同“伙,指同伍的战友。皆:都。惊忙:大吃一惊。十年:非确指,指十多年。知:知道。23.雄兔脚扑

9、朔,雌兔眼迷离,传讲兔子静卧时,雄兔两只前脚时时爬搔,雌兔两只眼睛时常眯着;扑朔:爬搔,另一讲目光模糊的样子。24.双兔傍地走,安能辨我是雄雌?傍:靠近,贴近。走:跑。安:怎么。我:指兔子。翻译:唧唧唧唧,木兰在对着门在织布。听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声。问木兰在想什么,在思念什么呢?木兰没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征。木兰跑遍东南西北市去购买骏马,鞍鞯,辔头和长鞭。早晨辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的

10、流水声。早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。征战多年,经历很多战斗,很多将士战死疆场,木兰等幸存者胜利归来。胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上论功行赏。木兰被记了很大的功绩,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故土。父母听讲女儿回来了,相互搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听讲妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听讲姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到家里打开东西阁楼

11、的门,坐一坐东西阁楼的床,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,打开窗户,对着镜子整理像云一样优美的鬓发,在额上贴好头上的金片旧时女子的装饰物。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是姑娘。把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两眼时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?15(孙权劝学)原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!蒙曰:“

12、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!肃遂拜蒙母,结友而别。翻译:起初,孙权对吕蒙讲道:“你如今当权掌事,不能够不学习!吕蒙用军中事务繁多为理由推托。孙权讲:“我难道是想要你研究儒家经典成为教授经学的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你讲军务繁忙,比得上我吗?我经常读书,自以为很有好处。于是吕蒙开场学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,非常惊奇地讲:“你如今的才干谋略,不再是过去吴县的阿蒙了!吕蒙讲:“对于有抱负的人,分别了数日后,就应当用新的目光看待,长兄为何认清事物这么晚呢!于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友后离开。20(口技)原文:京中有善口技者。会宾客大宴,于厅

13、事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺罢了。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。忽一人大呼“火起,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百

14、千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有举家,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。突然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺罢了。翻译:京城里有个擅于口技的人。正赶上大宴宾客,在大厅的东北角安顿一个八尺长的屏障,表演口技的人坐在屏障里,一张桌子、一把椅子、一把扇子、一个醒木罢了。客人们围绕而坐。一会儿,只听见屏障里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声讲话的。远远地听到深巷里狗叫,就有一个妇人被惊醒,打呵欠,伸懒腰,她的丈夫讲梦话。接着,小孩子也醒了,大声哭着。

15、丈夫也醒了。妇人抚摸着孩子喂奶,小孩含着奶头哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大孩子醒了,连续不断地讲个不停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼唱声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时发出来,各种妙处都具备。全场的客人没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑着,默默地赞叹,以为表演得好极了。不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍小孩也渐渐地拍,渐渐地停止了。隐隐约约地听到有老鼠悉悉索索的声音,盆子等器具翻倒倾斜的声音,妇人在睡梦里的咳嗽声。客人们听到这里,心情略微放松了些,渐渐把身子坐正了一些。突然一个人大声呼叫“起火啦,丈

16、夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,众人拉塌燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。但凡在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即便一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指明其中的任何一种声音来;即便一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能讲出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,扬起袖子露出手臂,两条大腿哆嗦打

17、抖,几乎想要抢先跑掉。突然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏障一看里面,一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。25(短文两篇)原文:(夸父逐日)夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭缺乏,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。(共工怒触不周山)昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。翻译:夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方;口渴,想要喝水,到黄河、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。没到,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,手杖化成桃林。从前,共工和颛顼争做皇帝,共工于战中大败愤怒地

18、撞击不周山,支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。天向西北方向倾斜,所以太阳月亮星宿向西北移动。地向东南方塌陷,所以江湖流水、泥沙向东南方流去。30(狼)原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌

19、。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:一个屠户黄昏回家,担中的肉卖光了,只要剩下的骨头。途中两只狼,紧跟着走了很远。屠户害怕,把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟随。屠夫又把骨头扔给它们,后得到骨头的狼停下了,可是先得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔光了,但是两只狼像原来一样一起追赶。屠夫非常困窘,恐怕前后一起遭到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人在打麦场里堆积柴草,覆盖成小山似的。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪眼朝着屠夫。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。过了一会儿,那只狼的眼睛好似闭上了,神情很悠闲。屠夫忽然跳起,用刀砍狼的脑袋,又几刀杀死狼。屠夫刚想走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼在柴草堆里打洞,打算从柴草堆中打洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了狼的大腿,也杀死了狼。才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 培训材料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁