美国习惯用语 第十三讲.doc

上传人:be****23 文档编号:18731805 上传时间:2022-06-01 格式:DOC 页数:4 大小:14KB
返回 下载 相关 举报
美国习惯用语 第十三讲.doc_第1页
第1页 / 共4页
美国习惯用语 第十三讲.doc_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《美国习惯用语 第十三讲.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国习惯用语 第十三讲.doc(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、美国习惯用语 第十三讲大约一百五十年前,美国一些开荒的人逐步地到西部的荒野去开拓。这些拓荒者从当地印第安人那里学到了一个诀窍,那就是躺下身来把耳朵贴在地上,就可以听到几英里以外野兽奔跑的蹄声。这对于那些拓荒者来说是非常重要的,因为他们听到的蹄声也许是印第安人骑着马来攻打他们的马群奔跑声,也可能是几千头受惊的野牛正向他们奔驰而来。如果不及时躲避,他们会被这些野兽践踏成泥的。现在,印第安人和野牛群的威胁已经没有了。可是,把耳朵贴在地上这个诀窍已经成为一个俗语,在英文里也就是 to keep an ear to the ground。To keep an ear to the ground,它的意思

2、就是保持高度警觉,及早发现那些即将会发生的事情的预兆。比如说,一个精明的政客对选民的想法总是很警觉的,有时候,一些选民还没有想到的事,他们倒已经想到了。下面一位国会议员说的话正好说明了这一点:例句-1: Every two weeks while the Congress is in session, I try to get back home to California to talk to people. This doesn t give me much time to relax with my family, but I have to keep an ear to the gro

3、und and hear what voters are thinking about. 这位议员说:“当国会举行会议的时候我每两个星期设法抽空回加州一次去和当地的人进行交谈。我没有多少时间可以和家人在一起,但是我得及时了解选民的想法。”下面我们再听听另外一个议员说的话:例句-2: I try to keep an ear to the ground and what I hear these days is that most people think we spend too much money on building roads and not enough on our school

4、s. 这个议员说:“我总是设法注意人们的想法。最近我听说,大多数人认为我们在筑路方面花钱太多,而用在学校方面的钱却不足。”下面我们要讲的一个习惯用语也是和耳朵,也就是ear有关的。它是 up to one s ears。 Up to one s ears有好几个意思。首先,它可以解释成“很忙”的意思。比如说:例句-3: Half the people in my office are home sick, so I m up to my ears! 这个人说:“我办公室里有一半的人有病请假,所以我简直忙得不得了。”下面这个例子是一个丈夫为了逃避到厨房去帮他太太的忙正在找借口:例句-4: Gee

5、, honey, you know I d like to help you paint the kitchen tonight, but I m up to my ears in paper work I had to bring home from the office. 这个丈夫说:“亲爱的,你知道我很愿意今晚帮你把厨房上油漆。可是我从办公室带回来好些要做的事。”Up to one s ears这个习惯用语在下面这句句子里的意思就不同了:例句-5: The mayor says he didn t know people on his staff were taking bribes.

6、But my guess is he s up to his ears in it. 这句话的意思是:“市长说他不知道他手下的工作人员接受贿赂。可是,我猜想他完全是介入这些事的。”今天我们讲了两个习惯用语,第一个是 to keep an ear to the ground,意思是保持高度警觉。另一个是 up to one s ears,这是指很忙,或者是完全介入某件事的意思。美国习语:教鱼游泳 to teach a fish how to swim 今天要给大家介绍几个和鱼有关的习惯用语。中国人常常用 美国习语:中途换马 十九世纪美国内战期间担任总统的林肯。林肯在竞选连任的时候遇到了重重困难。当时他对 美国习语:互相攻击 在竞选过程中,候选人进行互相攻击似乎是常事,只是在手法上有所不同而已。今天我们要 英语中与食物有关的习语 食物与人类的生活休戚相关,因此许多民族的语言里都有用与食物有关的习语喻人喻事的表 第 4 页 共 4 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁