最新【微信翻译把明星的名字 翻成了傻蛋】.doc

上传人:be****23 文档编号:18569174 上传时间:2022-06-01 格式:DOC 页数:4 大小:13.50KB
返回 下载 相关 举报
最新【微信翻译把明星的名字 翻成了傻蛋】.doc_第1页
第1页 / 共4页
最新【微信翻译把明星的名字 翻成了傻蛋】.doc_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《最新【微信翻译把明星的名字 翻成了傻蛋】.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新【微信翻译把明星的名字 翻成了傻蛋】.doc(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、最新【微信翻译把明星的名字 翻成了傻蛋】最近,微信的翻译功能闹了个笑话,它把圈内一位顶级流量明星的名字翻译成了傻蛋,还把另一位当红小生的名字改成了形容词可爱。愤怒的粉丝们直接把#微信翻译是认真的吗?#这个话题顶上了微博热搜。像微信翻译这类人工智能(AI)翻译产品到底靠不靠谱?在翻译方言和专有名词时,翻车几率大不大?昨天,快报记者作了个测评。杭州学院路的颐高数码广场2楼有售卖人工智能翻译机的摊位,摊位老板娘介绍,售价499元的飞利浦人工智能翻译机可以支持中英文双译。只要你说的普通话和对方说的英语发音都标准,翻译出来没问题的。在老板娘的指导下,记者先在手机里下载了和机器配套使用的软件,在软件上绑定

2、了设备后,记者长按机器上的ME按钮进行语音录入,在发音过程中,App上也随即出现了语音的中文文字版和英文翻译版。当记者用标准的普通话进行文字录入时,可以看到,App上出现的对应文字和记者所说的几乎不差。不过,当记者长按YOU按钮,并让对面的老板娘也试下时,老板娘用杭州普通话说,你下好了吗?App上显示的文字却是你想玩了吗?对应的英文翻译也变成了Doyouwanttoplay?我是杭州人,平常在家里不太说普通话的。老板娘也实话实说,它只能支持中英文翻译,你说汉语时,得尽量用标准普通话来说。除了支持中英文双译,目前,市面上还有哪些人工智能翻译机能支持多国语言互译?在城西银泰奇客巴士店里,售货员小姐

3、向记者展示了一台标价为2999元的科大讯飞002230)2.0版翻译机。和记者先前体验的那款没有液晶屏幕的飞利浦翻译机不同,科大讯飞的这台翻译机不仅机身很像一台手机,可以联网,还能支持泰语、德语、尼泊尔语在内的50多种小语种的中文翻译。不需要额外下载配套软件,直接点击机器下方按钮后,机身的屏幕上就可以自动显示语音文字。在点击需要翻译的语种后,中文文字下方会自动出现对应的语言翻译。这款翻译机可以识别出方言吗?带着这个想法,记者录了句东北话杠杠的(意思是:很厉害),触屏选择中英文互译选项后,屏幕上随即出现了Thisthingisreallystable,再把这句英语翻译成中文的意思是这个东西真的很

4、稳定。与杠杠的要表达的意思相去甚远。在记者测评的飞利浦翻译机上,同样也出现了这个问题。比如,了不起的麦瑟尔夫人被翻译成了GreatMrs.Machel(伟大的梅切尔夫人),而不是原版的TheMarvelousMrs.Maisel。我不经常出国,感觉用手机上免费下的有道翻译软件就足够了。春节期间刚去英国玩了一圈的阿蒋,英语口语并不流利,不过,基本可以看懂日常英文的他,靠着蹩脚的口语和有道翻译软件,还是一个人在英国玩了7天。在有道翻译官软件上,记者输入我想吃四川钵钵鸡和麻辣烫火锅,英文翻译的结果是:Idliketohavesichuanbobochickenandspicyhotpot。不过,记者

5、在专门的英文词典上查阅后发现,钵钵鸡对应的翻译是Potchicken。距#微信翻译是认真的吗?#话题登上微博热搜已经过去了3天,和硬件翻译机和有道翻译软件相比,这次引起饭圈众怒的微信翻译,现在还好吗?记者昨天在微信上输入youlikecaixukun(你喜欢蔡徐坤),点击翻译后,并没有出现中文译文,而仍然是英文原文。输入youandKrisWulookthesame(你和吴亦凡看起来很像),也没有中文译文,仍旧是英文原文。在有道上同样输入youlikecaixukun后,中文英文则是:你喜欢caixukun。不过,当输入的youlikeJackieChan,点击翻译后,则出现了对应的你喜欢成龙的中文译文。现在很多科技巨头都有自家的AI翻译软件产品。随着全球各方面交流的加大,有人预计今年全球机器翻译市场将达到69亿美元。但是AI翻译产品想要达到专业的翻译水平,还有很长的路要走。其次,专业翻译的标准是达到信、达、雅,AI智能翻译要克服人类口语化的难题,如语音断句、语法差异等。AI翻译的准确程度实际上取决于数据。目前的翻译体系中多是来自官方的文档,缺少娱乐、体育方面的数据。加上各地口语中随意性较大并存在网络用语,所以AI翻译仍需庞大的词汇库加以支撑。第 4 页 共 4 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁