小升初英语作文范文带翻译:空落落的蓝天.docx

上传人:马****2 文档编号:18412461 上传时间:2022-05-31 格式:DOCX 页数:3 大小:17.39KB
返回 下载 相关 举报
小升初英语作文范文带翻译:空落落的蓝天.docx_第1页
第1页 / 共3页
小升初英语作文范文带翻译:空落落的蓝天.docx_第2页
第2页 / 共3页
点击查看更多>>
资源描述

《小升初英语作文范文带翻译:空落落的蓝天.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小升初英语作文范文带翻译:空落落的蓝天.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、Word小升初英语作文范文带翻译:空落落的蓝天 我已经离开了以前的同窗、以前的知己、以前的学校,来到一个新的、生疏的地方。我总是惦念那些人是他们陪我走过了六个春秋。我不辞而别,他们会怨恨吗? I have left my former classmates, my former confidants and my former school to a new and strange place. I always miss those people - they accompanied me through six years. Will they resent my leaving with

2、out saying goodbye? 天,仍旧很蓝,深深的、浓浓的、沉沉的蓝。就在这蓝天下,我遇到了她红月。她仍旧是短短的头发,一身运动装,还是骑着那辆脚踏车,不同的是目光写满落寞,好像被谁抽去了魂灵。我轻轻地唤着她的名字:红月,红月!她渐渐地停住,缓缓地转过头。呆呆地望着我,背后是一片宽阔的、愁闷的蓝,衬着她那布满悲伤的眼睛。我观察竟有晶莹的东西在她眼角闪耀,像一颗孤独的星星。我怔了一下,继而摸索着问:你怎么了?她嗫嚅道:都走了。只剩下我一个人 Sky, still very blue, deep, thick, deep blue. Just under the blue sky, I

3、met her - the red moon. She is still a short hair, a sportswear, or riding that bicycle, the difference is that her eyes are full of loneliness, it seems that she was taken away by someone. I gently called her name: red moon, red moon! she stopped slowly and turned her head slowly. Staring at me stu

4、pidly, behind me was a vast, melancholy blue against her sad eyes. I saw something shining in her eyes, like a lonely star. I was stunned for a while, then tentatively asked, whats the matter with you? she mumbled, its all gone. Im the only one left. 你说什么?我大声问她。没没说什么!然后慌张骑车走了。我呆站在那里,看着她渐渐模糊的身影,心里酸酸的

5、。 What did you say? I asked her loudly. No. I didnt say anything! And then I hurried off by bike. I stayed there, looking at her gradually blurred figure, sad in my heart. 我六神无主地走到河边,看着河里倒影着蓝蓝的天:没有云。没有阳光,没有玩耍追赶的鸟雀,空落落的。叮咚!一滴映着无限惆怅的水珠滴落在河水里,听起来竟也是一支悲伤的曲子,抬头一看。红月站在身后,双眼红红的,她轻声说:我的天空将永久只是蓝色,没有云,没有太阳,也没

6、有鸟雀。说完,渐渐地走了。 I walked to the river without a master and watched the blue sky reflected in the river: no clouds. There is no sunshine, no playful pursuit of birds, empty. Ding Dong! a drop of water reflecting infinite melancholy drips into the river, which sounds like a sad tune. Look up. The red moon stood behind her, her eyes red. She whispered, my sky will always be blue, without clouds, without sun, without birds. Finish saying, walked slowly. 我坐在河边,一滴水珠也滚落到水里,被沉没了,是我的泪 I sat by the river, a drop of water also rolled into the water, was submerged, is my tears 3

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 教育教学

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁