2021泊岳阳楼下翻译_泊岳阳楼下赏析答案.doc

上传人:be****23 文档编号:18236460 上传时间:2022-05-30 格式:DOC 页数:61 大小:74KB
返回 下载 相关 举报
2021泊岳阳楼下翻译_泊岳阳楼下赏析答案.doc_第1页
第1页 / 共61页
2021泊岳阳楼下翻译_泊岳阳楼下赏析答案.doc_第2页
第2页 / 共61页
点击查看更多>>
资源描述

《2021泊岳阳楼下翻译_泊岳阳楼下赏析答案.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021泊岳阳楼下翻译_泊岳阳楼下赏析答案.doc(61页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2021泊岳阳楼下翻译_泊岳阳楼下赏析答案中学语文八年级下册岳阳楼记部分翻译八年级下册:岳阳楼记-范仲淹(宋)27) 越明年,政通人和,百废具兴。 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。28) 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 我看那巴陵郡的美好景色,全在这洞庭湖上。 迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎被降职外调的官员和不得志的诗人大多在这里聚会,他们观赏景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?29) 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。登上这座楼,就会产生被贬离开京城,怀念家乡,担心遭到诽谤和讽刺的心情,再抬眼望去,尽是萧条的景象,必将感慨横生而十分悲

2、伤的了。30) 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,一切荣辱得失都被置之度外,于是在春风吹拂中举杯痛饮,高兴到了极点。31) 予尝求古仁人之心,或异两者之为,何哉?我曾经探究过古代品德高尚的人们的思想感情,他们或许跟上面说的那两种表现不同,这是什么缘故呢?32) 不以物喜,不以己悲。 不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。33) 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 在朝廷上做官就为平民百姓忧虑,退处江湖就替君主担忧。34) 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 大概人们一定会说“在天下人忧之先忧,在天下人乐之后才乐”吧。

3、北京课改版岳阳楼记课下注释及翻译文言文复习之岳阳楼记课文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁

4、青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。课下注释:<1选自范文正公集。作者范仲淹,字希文。<3滕子京谪守巴陵郡滕子京降职任岳州太守。谪,古时官吏降职或远调。<4越明年到了第二年。越,到了。<5政通人和政事通顺,百姓和乐。<6具同“俱”,全,皆。<7唐贤

5、今人唐代和现代(宋)的名人。<8属同“嘱”。<9胜状美景。<10浩浩汤汤水势浩大。<11横无际涯宽阔无边无际。涯,边。<12朝晖夕阴早晚间的阴晴变化。晖,日光。<13大观雄伟景象。<14前人之述备矣前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽,完备。<1然则然而,但是。/(既然)这样,那么。<2南极潇湘南面远通到潇水、湘水。<3 迁客骚人降职远调者和诗人。迁,谪迁。骚人,指诗人。<4览物之情,得无异乎观赏自然景物而触发的心情,难道没有不同吗?<5霪雨连绵的雨。霪,过分。<6霏霏(fi)雨(或雪)

6、下得紧而密的样子。<7不开不放晴。<8排空这里是冲向天空的意思。排,挤。<9日星隐曜太阳和群星隐去了光辉。<10山岳潜形大小山峰隐没了形体。岳,高大山峰。<11樯(qing)倾楫摧桅杆倒下,船桨折断。<12薄暮冥冥傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,阴暗。<13虎啸猿啼这里有阴风、浊浪声势的意思。<14去国怀乡,忧谗畏讥离开国都,怀念家乡,担心(别人)说坏话或指责、批评。<15至若至于、又如。<16景日光。<17波澜不惊波浪平静。<18翔集,时而飞翔,时而停歇。集,栖止。<19锦鳞游泳五光十色的鱼群时而在水面游动,时而潜入

7、水底。游,浮。泳,沉。“游泳“与上文”翔集“相对。<20岸芷汀兰岸上的芷草,小洲上的兰花。芷一种香草。<21郁郁青青散发出浓郁的香气,呈现出翠绿的颜色。<22长烟一空大片烟雾完全消散。一,全。<23浮光跃金浮动的光闪着金色。这是描写有风时微波荡漾下的月光。<24静影沉璧静静的月影像沉在水中的圆玉。这是形容无风时的水中月影。璧,圆形的玉。<25何极无穷,哪有穷尽。<26宠辱偕忘受宠和受辱一并忘掉。偕,一起。<27把酒临风在清风吹拂下端起酒杯。把,执、持。临,冲着、对着。<28求探求。<29古仁人古代品德高尚的人。<30或异二者之为

8、或许不同于(上诉)两种心情。为,表现(即两种心情)。<31不以物喜,不以己悲不因为遭遇(的好坏)和自己(的得失)而或悲或喜。物,外物,指环境、境遇。<32居庙堂之高身居朝廷上的高位。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂,借指朝廷。<33处江湖之远在江湖偏远之处。意思是不在朝廷内做官。<34先天下之忧而忧,后天下之乐而乐在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人欢乐之后才欢乐。先。在之前;后,在之后。<35微斯人,吾谁与归没有这种人,我和谁在一起呢?微,无,没有。斯人,即“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的人。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。 标准翻译:庆历四年的春天,滕子京降至到巴陵

9、郡当太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,有荒废了的都兴办起来。于是重修了岳阳楼,扩大了旧有的规模,把唐代和现代的名人诗刻在上面。嘱咐我写篇文章来纪念。我看那巴陵的美景,在于洞庭这一个湖。含着远处的群山,吞进了长长的大江。水势浩大迅猛,宽阔无边无际。早晚间的阴晴变化,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述是很详尽的了。既然这样,那么(这里)往北通向巫峡,往南达到潇水和湘水,被贬谪的官吏、诗人,多会集在此处,观赏自然景物而触发的心情,难道没有区别吗?比方那连绵的雨不停地下着,连续一个月也不放晴,阴冷的风呼啸着,浑浊的浪头冲向天空。太阳和群星隐去了光辉,大小山峰也隐没了形体。商人、旅客不

10、能出行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,老虎吼叫,猿猴哀鸣。登上了这座楼,就会有远离国都,怀念家乡,担心别人进谗,害怕批评、指责,满眼凄凉,感慨到了极点而产生悲愤的心情了。又如春风和畅,阳光明媚,水上波浪平静,天光湖色,一片碧绿。沙鸥时而飞翔,时而停歇;美丽的鱼群时而在水面游动,时而潜入水底。湖岸上的芷草,小洲上的兰花,散发出浓郁的香气,呈现出碧绿的颜色。有时天空烟云全部消失,皎洁的月光照耀千里。(有风时)湖面上闪着金色的光,(无风时)静静的月影像沉在水中的白玉。渔歌此起彼落,这种快乐又无穷无尽。此时登上这座楼,又会感到心胸开阔,精神愉快。把光荣和屈辱一概忘却。端起酒杯,对着春风,就会有非常

11、高兴的心情。唉!我曾经探求过古代仁德之人的心,有不同于(以上)两种人的表现。为什么呢?(他们)不因为遭遇好而高兴,也不因为遭遇不好而悲伤。身居朝廷上的高位,就忧虑他的百姓;贬官远离朝廷就忧虑他的君主。这样,做官也忧愁,贬官也忧愁。既然如此,那么他什么时候才快乐呢?他一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人欢乐之后才欢乐”吧。唉!没有这种人,我和谁在一起呢?北京课改版岳阳楼记课下注释及翻译文言文复习之岳阳楼记课文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际

12、涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦

13、忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。课下注释:<1选自范文正公集。作者范仲淹,字希文。<3滕子京谪守巴陵郡滕子京降职任岳州太守。谪,古时官吏降职或远调。<4越明年到了第二年。越,到了。<5政通人和政事通顺,百姓和乐。<6具同“俱”,全,皆。<7唐贤今人唐代和现代(宋)的名人。<8属同“嘱”。<9胜状美景。<10浩浩汤汤水势浩大。<11横无际涯宽阔无边无际。涯,边。<12朝晖夕阴早晚间的阴晴变化。晖,日光。<13大观雄伟景象。<14前人之述备

14、矣前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽,完备。<1然则然而,但是。/(既然)这样,那么。<2南极潇湘南面远通到潇水、湘水。<3 迁客骚人降职远调者和诗人。迁,谪迁。骚人,指诗人。<4览物之情,得无异乎观赏自然景物而触发的心情,难道没有不同吗?<5霪雨连绵的雨。霪,过分。<6霏霏(fi)雨(或雪)下得紧而密的样子。<7不开不放晴。<8排空这里是冲向天空的意思。排,挤。<9日星隐曜太阳和群星隐去了光辉。<10山岳潜形大小山峰隐没了形体。岳,高大山峰。<11樯(qing)倾楫摧桅杆倒下,船桨折断。<

15、12薄暮冥冥傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,阴暗。<13虎啸猿啼这里有阴风、浊浪声势的意思。<14去国怀乡,忧谗畏讥离开国都,怀念家乡,担心(别人)说坏话或指责、批评。<15至若至于、又如。<16景日光。<17波澜不惊波浪平静。<18翔集时而飞翔,时而停歇。集,栖止。<19锦鳞游泳五光十色的鱼群时而在水面游动,时而潜入水底。游,浮。泳,沉。“游泳“与上文”翔集“相对。<20岸芷汀兰岸上的芷草,小洲上的兰花。芷,一种香草。<21郁郁青青散发出浓郁的香气,呈现出翠绿的颜色。<22长烟一空大片烟雾完全消散。一,全。<23浮光跃金浮动的光

16、闪着金色。这是描写有风时微波荡漾下的月光。<24静影沉璧静静的月影像沉在水中的圆玉。这是形容无风时的水中月影。璧,圆形的玉。<25何极无穷,哪有穷尽。<26宠辱偕忘受宠和受辱一并忘掉。偕,一起。<27把酒临风在清风吹拂下端起酒杯。把,执、持。临,冲着、对着。<28求探求。<29古仁人古代品德高尚的人。<30或异二者之为或许不同于(上诉)两种心情。为,表现(即两种心情)。<31不以物喜,不以己悲不因为遭遇(的好坏)和自己(的得失)而或悲或喜。物,外物,指环境、境遇。<32居庙堂之高身居朝廷上的高位。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂,借指朝廷。<

17、33处江湖之远在江湖偏远之处。意思是不在朝廷内做官。<34先天下之忧而忧,后天下之乐而乐在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人欢乐之后才欢乐。先。在之前;后,在之后。<35微斯人,吾谁与归没有这种人,我和谁在一起呢?微,无,没有。斯人,即“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的人。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。 标准翻译:庆历四年的春天,滕子京降职到巴陵郡当太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,有荒废了的都兴办起来。于是重修了岳阳楼,扩大了旧有的规模,把唐代和现代的名人诗刻在上面。嘱咐我写篇文章来纪念。我看那巴陵的美景,在于洞庭这一个湖。含着远处的群山,吞进了长长的大江。水势浩大迅猛,宽

18、阔无边无际。早晚间的阴晴变化,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述是很详尽的了。既然这样,那么(这里)往北通向巫峡,往南达到潇水和湘水,被贬谪的官吏、诗人,多会集在此处,观赏自然景物而触发的心情,难道没有区别吗?比方那连绵的雨不停地下着,连续一个月也不放晴,阴冷的风呼啸着,浑浊的浪头冲向天空。太阳和群星隐去了光辉,大小山峰也隐没了形体。商人、旅客不能出行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,老虎吼叫,猿猴哀鸣。登上了这座楼,就会有远离国都,怀念家乡,担心别人进谗,害怕批评、指责,满眼凄凉,感慨到了极点而产生悲愤的心情了。又如春风和畅,阳光明媚,水上波浪平静,天光湖色,一片碧绿。沙鸥时

19、而飞翔,时而停歇;美丽的鱼群时而在水面游动,时而潜入水底。湖岸上的芷草,小洲上的兰花,散发出浓郁的香气,呈现出碧绿的颜色。有时天空烟云全部消失,皎洁的月光照耀千里。(有风时)湖面上闪着金色的光,(无风时)静静的月影像沉在水中的白玉。渔歌此起彼落,这种快乐又无穷无尽。此时登上这座楼,又会感到心胸开阔,精神愉快。把光荣和屈辱一概忘却。端起酒杯,对着春风,就会有非常高兴的心情。唉!我曾经探求过古代仁德之人的心,有不同于(以上)两种人的表现。为什么呢?(他们)不因为遭遇好而高兴,也不因为遭遇不好而悲伤。身居朝廷上的高位,就忧虑他的百姓;贬官远离朝廷就忧虑他的君主。这样,做官也忧愁,贬官也忧愁。既然如此

20、,那么他什么时候才快乐呢?他一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人欢乐之后才欢乐”吧。唉!没有这种人,我和谁在一起呢?岳阳楼记原文与翻译岳阳楼记1庆历四年2春,滕子京谪守巴陵郡3。越明年4,政通人和5,百废具兴6。乃7重修岳阳楼,增其旧制8,刻唐贤今人9诗赋于其上。属予作文以记之10。予观夫巴陵胜状11,在洞庭一湖。衔12远山,吞13长江,浩浩汤汤14,横无际涯15;朝晖夕阴,气象万千16。此则岳阳楼之大观也17,前人之述备矣18。然则19北通巫峡,南极潇湘20,迁客骚人21,多会于此22,览物之情,得无异乎23?若夫霪雨霏霏24,连月不开25,阴26风怒号,浊浪排空27;日星隐曜28,

21、山岳潜形29;商旅不行30,樯倾楫摧31;薄暮冥冥32,虎啸猿啼。登斯楼也,则有33去国怀乡,忧谗畏讥34,满目萧然35,感极而悲者矣36。至若春和景明37,波澜不惊38,上下天光39,一碧万顷;沙鸥翔集40,锦鳞游泳;岸芷汀兰41,郁郁42青青。而或长烟一空43,皓月千里44,浮光跃金45,静影沉璧46,渔歌互答47,此乐何极48!登斯楼也,则有心旷神怡49,宠辱偕忘50,把酒临风51,其喜洋洋52者矣。嗟夫53!予尝求古仁人之心54,或异二者之为55。何哉?不以物喜,不以己悲56;居庙堂之高则忧其民57;处江湖之远则忧其君58。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后

22、天下之乐而乐”59乎。噫!微斯人,吾谁与归60?时六年九月十五日。词句注释1. 记:一种文体。可以写景、叙事,多为议论。但目的是为了抒发作者的情怀和政治抱负(阐述作者的某些观念)。2. 庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。本文末句中的“时六年”,指庆历六年(1046),点明作文的时间。3. 滕子京谪(zh)守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。谪守,把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。在这里作为动词被贬官,降职解释。谪,封建王朝官吏降职或远调。守,做郡的长官。汉朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝废郡称州,应说“知某州”。巴陵郡,即岳

23、州,治所在今湖南岳阳,这里沿用古称。“守巴陵郡”就是“守岳州”。4. 越明年:有三说,其一指庆历五年,为针对庆历四年而言;其二指庆历六年,此“越”为经过、经历;其三指庆历七年,针对作记时间庆历六年而言。5. 政通人和:政事顺利,百姓和乐。政,政事。通,通顺。和,和乐。这是赞美滕子京的话。6. 百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多。废,这里指荒废的事业。具,通“俱”,全,皆。兴,复兴。7. 乃:于是。8. 制:规模。9. 唐贤今人:唐代和当代名人。贤,形容词作名词用。10. 属(zh):通“嘱”,嘱托、嘱咐。予:我。作文:写文章。以:连词,用来。记:记述。11. 夫:那。

24、胜状:胜景,好景色。12. 衔:包含。13. 吞:吞吐。14. 浩浩汤汤(shng):水波浩荡的样子。汤汤,水流大而急。15. 横无际涯:宽阔无边。横,广远。际涯,边。(际、涯的区别:际专指陆地边界,涯专指水的边界)。16. 朝晖夕阴,气象万千:或早或晚(一天里)阴晴多变化。朝,在早晨,名词做状语。晖,日光。气象,景象。万千,千变万化。17. 此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。此,这。则,就。大观,雄伟景象。18. 前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽,完备。矣,语气词“了”。之,助词,的。19. 然则:虽然如此,那么。20. 南极潇湘:南

25、面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。极,尽,最远到达。21. 迁客:谪迁的人,指降职远调的人。骚人:诗人。战国时屈原作离骚,因此后人也称诗人为骚人。22. 多:大多。会:聚集。23. 览物之情,得无异乎:看到自然景物而引发的情感,怎能不有所不同呢?览,观看,欣赏。得无乎,大概吧。24. 若夫:用在一段话的开头以引起下文。下文的“至若”,同此。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”。淫雨,连绵不断的雨。霏霏,雨或雪(繁密)的样子。25. 开:(天气)放晴。26. 阴,阴冷。27. 排空,冲向天空。28. 日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉。曜(不为耀,古文中以此曜做日光

26、),光辉,日光。29. 山岳潜形:山岳隐没了形体。岳,高大的山。潜,隐没。形,形迹。30. 行:走,此指前行。31. 樯(qing)倾楫(j)摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆。楫,船桨。倾,倒下。摧,折断。32. 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的样子。33. 则,就。有:产生的(情感)。34. 去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。去,离开。国,国都,指京城。忧,担忧。谗,谗言。畏,害怕,惧怕。讥,嘲讽。35. 萧然:凄凉冷落的样子。36. 感极,感慨到了极点。而,连词,表顺接。37. 至若春和景明:至于到了春天气候暖和,阳光普照。至若

27、,至于。春和,春风和煦。景,日光。明,明媚。38. 波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊,这里有“起”“动”的意思。39. 上下天光,一碧万顷:天色湖面光色交映,一片碧绿,广阔无边。一,一片。万顷,极言其广。40. 沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。沙鸥,沙洲上的鸥鸟。翔集,时而飞翔,时而停歇。集,栖止,鸟停息在树上。锦鳞,指美丽的鱼。鳞,代指鱼。游泳,或浮或沉。游,贴着水面游。泳,潜入水里游。41. 岸芷(zh)汀(tng)兰:岸上的小草,小洲上的兰花。芷,香草的一种。汀,小洲,水边平地。42. 郁郁:形容草木茂盛。43. 而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散

28、。或,有时。长,大片。一,全。空,消散。44. 皓月千里:皎洁的月光照耀千里。45. 浮光跃金:湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光。这是描写月光照耀下的水波。有些版本作“浮光耀金”。46. 静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧。这里是写无风时水中的月影。璧,圆形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。47. 互答:一唱一和。 48. 何极:哪有穷尽。何,怎么。极,穷尽。49. 心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。50. 宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并都忘了。宠,荣耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。51. 把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把,持,执

29、。临,面对。52. 洋洋:高兴的样子。53. 嗟(ji)夫:唉。嗟夫为两个词,皆为语气词。54. 尝:曾经。求:探求。古仁人:古时品德高尚的人。心:思想(感情心思)。55. 或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。为,这里指心理活动,即两种心情。二者,这里指前两段的“悲”与“喜”。56. 不以物喜,不以己悲:不因为外物好坏和自己得失而或喜或悲(此句为互文)。以,因为。57. 居庙堂之高则忧其民:在朝中做官就担忧百姓。居庙堂之高:处在高高的庙堂上,意为在朝中做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂:指朝廷。下文的“进”,即指“居庙堂之高”。58. 处江湖之远则

30、忧其君:处在僻远的地方做官就为君主担忧。处江湖之远:处在偏远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。之:定语后置的标志。是,这样。下文的“退”,即指“处江湖之远”。59. 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐。先,在之前。后,在之后。其,指“古仁人”。60. 微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,那我同谁一道呢?微,(如果)没有。斯人,这种人(指前文的“古仁人”)。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。2 3 4 白话译文庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代

31、名人家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边,清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被贬谪流迁的人和诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?像那连绵细雨,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰隐藏起光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的

32、悲啼。这时登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心别人说坏话,惧怕人别人讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。至于春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的玉璧。渔夫的歌声响起了,一唱一和,这种乐趣真是无穷无尽!这时登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛

33、饮,那心情真是快乐高兴极了。唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,这是什么缘故呢?是因为古时品德高尚的人不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。这样他们进入朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑。虽然这样,那么他们什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧?唉!如果没有这种人,我同谁一路呢?写于庆历六年九月十五日。 岳阳楼记表格翻译岳阳楼记翻译对照庆历四年春,滕子京谪 守巴陵郡。 谪:封建王朝官吏降职或远调 庆历四年的春天,滕子京被贬官做巴陵郡的太 守。越 明年,政通人

34、和,百废具 兴。 越:及,到了 具: 通“俱”全,皆。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废 的事业都兴办了起来。乃 重修岳阳楼,增其旧制 。 乃:于是,就。制:规模 刻唐贤今人诗赋于其上。属 予作文以记之。 属:通“嘱” 嘱托于是重新修建岳阳,增大它旧有的规模把唐代名家和今人的诗赋刻在岳阳楼上。嘱托 我写一篇文章来记述这件事。予观夫巴陵胜状 ,在洞庭一湖。 胜状:胜景,好景色。我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。衔 远山,吞长江,浩浩汤汤 ,横 无际涯 ; 衔:连接。浩浩汤汤:水波浩荡的样子 横:广远 际涯:边(它) 连接着远方的山脉, 吞吐着长江的水流; 水波浩荡,广阔无边;朝晖 夕阴

35、,气象万千。 晖:日光。 此则岳阳楼之大观 也,前人之述备 矣。 大观:雄伟景象 备:详尽,详细。或早或晚(一天里)阴晴多变化,使景象也随 之千变万化。 这就岳阳楼的雄伟景象了,前人的记述已经很 详尽了。然则北通巫峡,南极潇湘。 然则,虽然如此,那么。 极:尽虽然如此,那么北面可以通到巫峡,南面可以 直达潇水和湘水第 1 页 共 4 页迁客骚人 ,多会于此。 迁客:谪迁的人,指降职或远调的人。 骚人:诗人。 览 物之情,得无异乎? 览:欣赏,看。降职远调的官吏和诗人,大多在这里聚会。他们看了自然景物而触发的感情,大概会有所 不同吧?若夫淫雨霏霏 ,连月不开 ; 若夫: 像那 淫雨: 连绵的雨

36、开:放晴 霏霏: (或 雨 雪)繁密的样子像那阴雨连绵,接连几个月不放晴;阴风怒号,浊浪排空 ; 排空:冲向天空。 日星隐曜 ,山岳潜 形; 曜:光辉 潜,隐没阴冷的狂风怒吼着,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起了光辉,山岳也隐没了形 体;商旅不行,樯 倾楫 摧; 樯:桅杆。楫:船桨。商人和旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折;薄 暮冥冥,虎啸猿啼。 薄:迫近。冥冥:昏暗傍晚天色昏暗,(只听到)老虎在咆哮,猿猴 在悲啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥 去:离开。 畏:惧怕。 满目萧然,极感而悲者矣。 萧然:萧条的样子 极:极点。登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,国:国都。 忧:担心,忧虑。

37、 担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。(会觉得)满眼一片萧条景象,感慨到极点而 十分悲伤了。第 2 页 共 4 页至若春和景 明,波澜不惊 。 和:和煦。景:日光。惊:起,动。到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面浪静, 没有惊涛骇浪。上下天光,一碧万顷 ; 万顷:极言其广。天色湖面相接,一片碧绿,广阔无边;沙鸥翔集 ,锦鳞 游泳。 翔集,时而飞翔,时而停歇。集:鸟停息在 树上。 锦鳞:美丽的鱼。#)沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿(在水 中)畅游。岸芷汀 兰,郁郁 青青。 汀:小洲 郁郁,形容草木茂盛。岸上的小草,小洲上的兰花,茂盛青绿。而或 长烟一空 ,皓月千里。 或,有时。 一:全

38、空,消散。有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千 里。浮光跃金,静影沉璧 。 璧,圆形的玉。浮动的月光闪着金色,静静的月影好像沉入水 中的玉璧。渔歌互答,此乐何极 ! 何极:哪有穷尽。渔夫的歌声互相应和,这样的乐趣哪有穷尽 啊!登斯楼也,则有心旷 神怡 。 旷:开阔。怡:爽快,愉快。登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神爽快;宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣 偕:一起 把,持,执。临:面对光荣和屈辱一并忘了,端起酒杯面对清风,那 真是高兴到了极点。第 3 页 共 4 页嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为, 何哉? 求:探求 古仁人,古时品德高尚的人。 为:心理活动(即两种心情) 不以 物喜,不

39、以己悲。 以:因为。 居庙堂 之高则忧其民,处江湖之远则忧其 君。 庙堂,朝廷。唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想感 情,或许不同于以上两种的心情,为什么呢?不因为事物(好坏)和自己 (得失) 而或喜或悲。处在高高的庙堂上(在朝廷上做官)就替百姓 担忧;(不在朝廷做官),处在僻远的江湖间 (不在朝廷做官)就替君王担忧。是进 亦忧,退 亦忧。然则何时而乐耶? 进:进朝为官。退:退居江湖。这样他们进朝为官也忧虑,退居江湖为民也忧 虑,那么什么时候才能快乐呢?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而 乐”乎。 先:在之前 后:在之后他们一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下 人乐之后才乐”吧。噫!微

40、斯人, 吾谁与归? 微:没有 归:归依唉!(如果)没有这种人,我同谁一道呢?【中心思想】 这篇文章叙述了事情的本末源起,通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登 楼览景后产生的不同感情,表达了自己“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟 和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。既是自勉,又是与友 人共勉。 问:微斯人,吾谁与归”表达了作者的什么感情? 答:一方面希望滕子京具有古仁人之心,志存高远;另一方面也含蓄地表达 了自己愿与古仁人同道的旷达胸襟和远大抱负以及对滕子京遭贬谪的慰 勉。表达了对友人滕子京的劝勉第 4 页 共 4 页岳阳楼记原文及翻译1乎时。六噫年微九月斯十人五吾日。谁 与归亦以忧己。悲

41、然则;居何庙时堂而之乐高耶则忧其其必民曰;“先处天江下湖之之忧远而则忧忧其后君天。下是之进乐亦而忧乐”退忘嗟夫把酒予临尝风求古其仁喜人洋之洋心者矣或 。 异二者之为何哉不以物喜不静鳞影游沉泳璧;岸渔芷歌汀互兰答郁此郁乐青何青极。而登或斯长楼烟也一空则有皓心月旷千神里怡浮宠光辱跃偕金国至怀若乡春忧和景谗明畏讥波澜满不目惊萧然上下感天极光而悲一者碧矣万。顷;沙鸥翔集锦形若;商夫旅霪不雨行霏霏樯倾连楫月摧不;开薄暮阴冥风冥怒号虎啸浊猿浪啼排。空登;斯日楼星也隐耀则有山去岳潜则涯北;通朝巫晖峡夕南阴极潇气湘象万迁千客。骚此人则岳多阳会楼于之此大观览也物。之前情人得之无述异备乎矣。然予乃观重夫修巴陵岳阳

42、胜楼状增在其洞旧庭制一湖刻。唐衔贤远今山人诗吞赋长于江其上浩。浩属汤予汤作文横以无记际之 。 【庆原历文四 】 年春滕子京谪守巴陵范郡仲。淹越明年政通人和百废具兴。岳阳楼记 游绿广时阔而潜无边游;成岸群边的的沙香欧草时小而洲飞上翔的时兰而花停落香气美浓丽郁的鱼颜儿色青时葱而。浮端就的象种春种情日晴绪和了。、阳光明媚波浪不起蓝天和水色相映一片碧心怒奸吼人猿的诽猴悲谤啼、害。怕在这坏时人登的讥上这笑座满楼眼就萧会条产冷落生离极开度国感都概怀而念悲家愤乡不担人浑和浊旅的客不浪头能冲成行白天桅空杆;太倒阳了和、船星桨星断失了去;了傍光晚辉时分高天山色隐昏藏暗了形老迹虎;商有象不那同连吗绵的阴雨下个不断

43、连续许多日子不放晴阴惨的风狂吼史了和。来既往然的这诗样人大那么多北在面这里通到聚巫会峡观赏南自面然直景到物潇所水产和生湘的江感降情能职的没官景吞象长千江变万的水化。这水就势是浩岳大阳楼无的边雄无伟际的景早象晨。阳前光人照的耀记、述傍已晚经阴很气详凝尽结的我诗观赋赏。嘱那岳托州我写的一美好篇景文色章来都记在述这洞件庭湖事之 。 中。它含着远处的山重年新修政建事岳顺阳利楼扩百姓大和它乐原来许的多规已模废在弛楼不上办刻的了事唐情代都名兴人办和起当来代。于人是【 宋译仁文宗 】 庆历四年春天滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二这写种于人庆我历六同年谁一九道月十呢五 日(1046年)的也忧担愁忧之先。那

44、就么忧愁什么在时天候下人才快的乐快乐呢之他后们才大快乐概一”吧定。会唉说:“如在果天没有下人远不的因江为湖间自己就遭担忧遇他坏而的悲君伤王;。在这就朝庭是进里做入高朝官延做就担官忧也担他忧的百辞姓官;处隐在居僻两种思唉想感我情曾的经表探现求不古同代品为德什么高尚呢的他人的们思不想因感为情环境或好许而跟高上兴面说也的全快忘乐哪举酒有穷临尽风在高这兴时极登了上的岳种阳种楼感概就和有神心态胸了开。朗精神愉快;荣辱耀有着时的大金光片的静烟静雾的完月全影消象散现了下明的月白照璧耀渔着夫千的里歌大声地互浮相动唱的和月这光象种闪 岳阳楼记字词翻译岳阳楼记 字词 翻译.txt对的时间遇见对的人是一生幸福;对的

45、时间遇见错的人是一场心伤;错的时间遇见对的人是一段荒唐;错的时间遇见错的人是一声叹息。1)选自范文正公集岳阳楼在湖南岳阳西北的巴丘山下,下瞰洞庭湖。范仲淹,字希文,世称范文正公,北宋政治家、文学家。(2)3)滕子京谪守巴陵郡谪,古时官吏降职或远调。守,指做州郡的长官。(4)越明年:越,及,到了。(5)政通人和:政事通顺,百姓和乐。和,和乐。这是赞美滕子京的话。(6)百废具兴:各种荒废了的事业都兴办起来了。废,荒废。俱,全、都。兴,兴办。(7)乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是、就。增,扩大。旧制:原有的建筑规模 8)属予作文以记之:属,同“嘱”,嘱咐,托付。作文,写文章。以,用来(9)予观夫巴陵

46、胜状:夫,那。胜状,胜景,美好景色。(10)衔远山,吞长江,浩浩汤汤:衔,衔接。吞,吞纳。浩浩汤汤:形容水势浩大。(11)横无际涯:。横:广远。涯,边。际涯:边际。(12)朝晖夕阴,气象万千:早晨阳光明媚,傍晚阴暗无光,天气景象变化多端。朝,在早晨,。晖:日光。阴,暗。气象,景象。(13)此则岳阳楼之大观也:此,这。则,就。大观,宏伟的景象。(14)前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽。矣,语气词“了”。之,的。(15)然则北通巫峡:然则:既然这样,那么。北:名词用作状语,向北。 (16)南极潇湘:南,向南。极,极点,此指直达。(17)迁客骚人,多会

47、于此:迁客,被贬职流迁的人。骚人,诗人。会,聚集。于,在。此,这里。(18)览物之情,得无异乎:览,观赏。得无乎,怎能不呢。异:不同。(19)若夫霪雨霏霏:若夫,“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”“又如”。霪雨,连绵的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的样子。霪,过多。(20)开:解除,这里指放晴。(21)阴风怒号,浊浪排空:阴,阴冷。浊,浑浊。排空,冲向天空。(22)日星隐耀:太阳和星星隐藏起光辉。耀,光辉,光芒。(23)山岳潜形:山岳隐没了形体。岳,高大的山。潜,潜藏。形,形迹。 (24)樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆。楫,桨。倾,倒下。(25)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥

48、:昏暗的样子。(26)斯:这。(27)则有去国怀乡,忧谗畏讥:则,就。有,产生。去国怀乡,忧谗畏讥:离开京都,怀念家乡,担心谗言,惧怕讥讽。去,离开。国,京都。去国,离开京都,也即离开朝廷。畏,害怕,惧怕。忧,担忧。谗,谗言。讥,讥讽。(28)满目萧然,感极而悲者矣:萧然,凄凉的样子。感,感伤。极,到极点。而,表示顺接。(29)至若春和景明:又如春天气候暖和,阳光普照。至若,又如。春和,春风和煦。景,日光。明,明媚。(30)波澜不惊:没有惊涛骇浪。惊,起伏。这里有“起”、“动”的意思。 (31)上下天光,一碧万顷:上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。万顷,极言其广。(32)沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥,沙洲上的鸥鸟。翔集,时而飞翔,时而停歇。集,栖止,鸟停息在树上。锦鳞,指美丽的鱼。鳞,代指鱼。(33)岸芷汀兰:芷:香草的一种。汀:水边平地。(34)郁郁:形容香气很浓。(35)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁