《日语教学中文化差异分析_1-精品文档 (2).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语教学中文化差异分析_1-精品文档 (2).docx(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、日语教学中文化差异分析(重庆与世界杂志)2014年第九期一、文化导入策略与方法当前,外语教学界的共鸣是教学中必须导入目的语国家的文化,但导入的策略与方法值得探究。笔者以为,在日语教学中导入文化的方法很多。比方:有意识地增设日本文化史、日本历史等课程,邀请外籍老师举办专题讲座,引导学生大量阅读日本本土的书籍和报刊杂志,可以利用日剧、日本电影、日本网站等方法辅助教学。文化导入的目的是让师生逐步接受日本民族的信念价值和文化的经过,可能涉及到大量的社会和心理变量。本文将着重介绍日语课堂教学中知识文化导入和交际文化导入两个方面的内容。(一)知识文化的导入知识文化是由词汇、语音、语法及语境等构造体现的。人
2、类沟通信息的主要手段是语言,有的教材却很少涉及相关文化的介绍。教师则应根据不同教学阶段和学生的接受情况,使用讲解法向学生解释讲明课文涉及的语言文化背景,挖掘详细的语言现象中所折射的文化内涵,导入相应的文化内容,把知识文化同步且递增教授给学生。1词汇文化讲解词汇文化是指词语的指代范围、情感色彩和联想意义,以及某些具有文化背景的成语、谚语和惯用语。日语中的词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,在基础日语阶段可适当导入一些浅层次的日本文化4。如:(1)具有代表性的日本传统文化艺术方面的词汇“歌舞伎、“能、“相扑、“武士、“清酒、“艺妓等;反映日本文化特征的关键词,如“察、“建前、“耻、“以心伝心、“
3、両立型、“土着、“外来、“寂等在很大程度上对大和民族的思维方式和语言表达习惯方式起了决定作用。(2)“花桜木、人武士(花数樱花,人数武士)这句惯用句中隐含着日本民族的集团意识、审美观和武士道精神。樱花被称为日本的国花,经过短暂的绚丽多彩后随即凋谢的干脆、壮烈,反映了日本民族的精神5。(3)日本的“足洗,由于日本是稻作文化,劳作结束后需要洗脚。中文有“金盆洗手(手洗)的成语,表示改邪归正,由于我们中国是农耕文化,劳动以后需要洗手。(4)在教授“年寄这一词汇时,能够通过中日实例的比照来向学生解释其价值观的差异。在中国让座是传统美德,给老年人让座是我们的共鸣,老人们也愿意接受,并心存感谢。但是在日本
4、则不然,给“老人让座,大多数不会领情,由于他以为本人还有能力工作和劳动,没有真正成为“老人。笔者初到日本时,曾屡次在电车上给老人让座,均被委婉拒绝。所以,弄清楚词汇所蕴含的文化内涵和文化的背景差异,对于真正把握日语和与日本人沟通沟通是大有裨益的。2语法特点讲解日本学者松本一男以为,日语和汉语在语法学上是完全不同的两种语言。因而,老师在讲解某种语法现象时,不能只重视语法句型的讲解,应讲清楚它们的特点和正确的使用方法。(1)根据句子基本构造的特征分类,日语属于主语主题并重型的语言,主谓与主述构造重要性是并驾齐驱的,在很多句子中主语与主题是并存关系,但是其表现形式却不尽一样,比方多数情况下“表示主题
5、而“表示主语。日语句子的基本构造是“主、宾、谓,而中文则是“主、谓、宾。汉语中的“我看电视在日语中则要讲成“私見(我电视看)。(2)从语言的形态特点即词的构造上讲,日语属于“黏着语。其特点是具有一定语法意义的附加成分根据一定的顺序黏附在词根或词干后构成新词或同一个词的不同形态,词与词之间的语法关系、词在句子中的语法功能一般通过语序和虚词等语法手段来表示。这一特点讲明修饰语在谓语词前的位置相当自由,如汉语中的“脚很疼在日语中就能够讲成“非常足痛(很脚疼)和“足非常痛(脚很疼)两种。在汉语中,修饰语“很与被修饰语“疼中几乎很难插入其他词汇。(3)众所周知,日语发达的敬语体系是语法学习中的难点。敬语
6、是讲话者对听话者或话题中所谈到的人物、事物表示敬意的一种语言表达方式,敬语又分为“尊敬語、“謙譲語和“丁寧語三种。根据上下等级关系就有不同的表达方式。敬语的使用体现了日本社会传统的纵向型社会构造。敬语是日本人的内外意识、上下关系意识的典型体现。因而,教授敬语时最好先设定好合理的关系环境,再强调使用敬语的正确方法,让学生对相关内容加深理解与并灵敏把握。(4)在日本家喻户晓的芭蕉的徘句“古池蛙飞込水音。外国人不觉任何美感,而且还很难找出恰当的词语翻译。不过我们能够从中解读日本文化的两个信息:联想和言简意赅。所谓日本人的联想,即从对方的言语中捕捉其真正要表达的意思。这种日本人习惯的表达方式,令外国人
7、费解。日语还讲究言简意赅。像徘句,仅仅用5个字或7个字就能完全表达本人的意思,这就是日本人的“以心伝心,不是通过语言的详细表达来传递信息。徘句反映的是独特的日本文化,假如离开了日本文化这块土壤是很难理解其内涵的,只要把日本文化渗入到日语教学中,将语言与文化有机融合,才能真正理解日本民族文化,将日语运用自若。3语篇难点讲解高年级精读课,由于文化因素对语言学习的牵制作用愈加明显,多数学生都以为语篇阅读理解困难。要解决这个难题,笔者以为在高级日语课程教学导入文化知识时要做到3个重视:(1)重视深层文化差异比照。比拟法是文化导入的一个重要手段,也是培养学生跨文化交际能力的有效策略。固然日语受汉语的影响
8、很大(日语里的字母假名是借鉴中国汉字的楷书和草书的偏旁冠盖利用创造而成的,日语里的多数汉字也是由汉语传入的),但经过长期的演变经过与发展,不可否认,如今的日语早已变成了一门独立的语言,且完全不同于汉语6。因而在语篇的教学中,老师教授要着重对中日文化的差异进行比拟,并根据学生的接受能力,确定其重点和难点,然后再针对性地导入文化内容,十分是要导入与价值、观念相关的深层次文化,让学生能把握文章的内容宗旨,提炼相关的文化学习项目,拓宽文化视野,进而提高学生的跨文化交际能力。(2)重视课堂实践法。舒曼以为:“社会距离对学习者获取语言输入信息有着重要影响。假如学习者在心理上或在社会上远离目的语群体,便不容
9、易获得目的语输入。实践也证实学生接触的日本文化越多,积累的关于文化差异的经历越多,对文化差异的敏感性越高,学生越有可能发挥出正确处理文化差异的沟通技能7。课堂上老师能够设置特殊的语言环境,在教学中融入一些日本实物讲解、图片欣赏,结合流行的日剧、动漫等视频资料,让学生耳濡目染、身临其境地感受日本语言与文化。还可根据话题、语境、文化背景组织专题演讲和讨论,让学生清楚地表达个人观点和情感,然后老师给予指导和点评,加强学生的跨文化敏感性,避免交际中语用失误。(3)重视教材多元化。教材是课程的物化形式,提高学生的文化意识首先要注重对教材的甄选和拓展。但外语教学的教材所起的作用是有限的,因而老师不能拘泥于
10、课本,更不能紧扣一套教材,而应结合课文内容的文化背景制定本人的教学方案,从报纸、交谈、杂志等活的语言文化中选用相关内容揉进教材。教师在教授课文语言知识提高学生语言技能的同时,还应当让学生学习中日文化的深层维度,通太多种学习途径,加大文化知识储量,整合知识构造,提高学生表述中日文化的能力。(二)交际文化的导入所谓交际文化,是指在不同文化的熏陶影响下,人们在交际经过中由于对某些词义的联想意义、社会意义及语言规则缺乏必要的文化背景认识而造成交际失误,进而直接影响交际效果的文化知识。语言是用来沟通的,语言交际能力的培养是语用文化主要内容。但由于双方文化背景不同,把握了对方的语言知识却未必一定具有语言交
11、际能力;即便语法正确,误会也时常产生。因而,为加强日语学生对两国文化差异的敏感性,必须有意识地增加日本社会文化知识的讲授,应适当导入交际文化知识。1重视交际中的非言语行为学者Smovar以为:“非语言交际指的是在一定交际环境中语言因素以外的,对输出者或接受者含有信息价值的那些因素。这些因素即可人为地生存,可以环境造就。非语言交际是指通过表情、姿势、眼神、时空距离、颜色、着装、副语言等非语言的方法来传递信息和沟通思想。跨文化交际学者萨默瓦指出,双方沟通时,语言行为的信息社交内容不到四成,多数则是通过非言语行为来完成的。非语言交际的重要性可见一斑。日语的非语言交际尤其具有强烈的民族性和特有的表达方
12、式,日语交际中“体态语与谈话中的话语同等重要。比方日本人很少有见面握手的习惯,往往用低头、鞠躬表示。在我国,鞠躬是“弯身行礼,以示恭敬的意思,常用于向上级和长辈表达敬意,还可用于表达感谢或歉意之情。而日本人对鞠躬的认识截然不同,他们把鞠躬视为生活中的基本社交礼仪。日本的“鞠躬分为6种类型:第一种是“会釈,即自然稍微的点头,是在碰到同事或熟人,或者排队插队时几乎天天都会用到的表达方式。第二种叫“深会釈,是表达歉意一种方式。如:只要本人的孩子考试合格,或者把食物全部吃掉的时候,感觉不好意思。第三种是“辞儀,即90度鞠躬。这是进入日本社会必备的道歉方式。通常在迎接贵客,碰到领导,商品售罄等时候都会行
13、此礼。鞠躬姿势:男性的双手需放在两侧裤线的位置或大腿前,女性的双手则放在大腿前。鞠躬时1看对方2行礼3才完成。鞠躬时目光应避开对方。第四种是“長世辞,在发生丑闻、商品召回时,单位领导向公众做出的道歉姿势。虽同为90度鞠躬,但时间较长,对方不答应不能抬头。第五种是“繰返世辞(反复鞠躬)。如:店长不小心把酒洒在客人身上,要反复鞠躬直到得到客人原谅。第六种是“土下座,是本人罪该万死、十恶不赦的时候。行礼时,首先双膝并拢跪地、抬头挺胸,双手聚拢放于大腿上,呈正座之姿,然后双手成内八字状向前贴地、身体前倾、上半身抬起直至额头磕地。由此可见,日本人道歉鞠躬的方式并非我们所理解的非常简单的常识,在日语教学中
14、若不加以重视,在和日本人交际时就容易产生文化上的误解。2语用移情法语用文化是指语言用于交际中的文化规则和文化规约,是由不同民族的文化,十分是风俗文化所决定的。语用移情是以对方的文化准则为标准来解释和评价对方的行为。首先要了解日本文化,十分是风俗文化,要设身处地站在对方的立场去考虑、去体验、去表达感情,这样有利于缩小中日语文化之间的心理距离,加强不同文化之间的理解。(1)把握文化背景的差异,了解对方的语言思维表达方式。如:日本“恩泽意识下的语言交际原则。假如你想帮对方推车时,应该讲“車押,而不能讲“車持;假如想让对方帮本人推车的时候,讲“、車押,不能讲“、車押。又如:语言表达委婉模糊(也称暗昧语
15、)是日语的一大特色。日本人以为“暖昧的表达是一种具有内涵的美。这主要是受“和意识及“以心传心意识的影响所致。所以,在拒绝和否认时都会避免出现“;在表达意见或想法时不直言是或者不是,婉转的表达方式被普遍采用。因而在日语教学中,要讲明委婉语的弦外之音,让学生把握日本人的思维特点和表达方式,体察对方的心理,正确区分“本音(真心话)和“建前(场面话),顺利进行沟通沟通。(2)尊重对方的风俗礼仪。风俗习惯是指人类社会在长期发展的经过逐步构成的生活方式。不同文化背景的人有不同的风俗习惯。风俗习惯是文化差异中非常重要的一个方面。假如不了解中日在风俗习惯方面存在的文化差异,对同一事物所产生的联想与情感便会产生
16、偏差。如:寒暄问候。由于日本是个多山的岛国、属于海洋性气候,天气变化很快,日本人特别注重人与自然的和谐统一,寒暄问候主要是围绕着天气的话题来进行。“今日天気。(今天天气真好啊!)同时在信件中有关天气的寒暄也已成为固定化的形式。假如见到日本老师问“先生、何(教师一会儿去干嘛?),会让老师非常尴尬。又如:日本人做事讲究计划性,干什么事都有“(计划)。假如要拜会,须先打电话约定,忽然造访会使其不悦。再如:日本人送礼物注重实用,通常送一些土特产、筷子、手帕、圆珠笔等小东西,用以表达问候、关心、敬意和关系的和谐。若是受礼过重,则会有受了“恩泽而内心不安。了解日本人的这些礼仪风俗后,便能加深对他们的理解,
17、能避免因误解造成的沟通障碍。二、日语教学中文化导入的原则语言教学导入文化教学能有效提升语言教学效果,因而特别重要,但不能喧宾夺主,忽视对语言的学习。为此,文化导入要注意下面4点:1相关性导入的内容必须与课文内容相关,要主次分明,方法得当,既能保持语言课的性质,又能讲清楚语言的文化背景。2针对性根据各年级学生的知识水安然平静接受能力适度导入,由表层文化到深层文化逐步递进。3实用性根据学生的学习诉求,选择导入一些相关的交际文化(如日常交际与学生将要从事的职业性质等方面的内容),方法要灵敏,以加强学生学习日语的兴趣,有利于同步提高学生的语言水安然平静跨文化交际能力。4平等性树立平等的文化观,在重视日本文化导入的同时要加强中国文化教育,增进两国的互相了解与沟通。四、结束语语言是文化的载体,文化是语言的内涵。不了解语言中的社会文化,就无法把握语言。日语老师是日本语言的教授者又是日本文化的传播者,承当着语言教学与文化教学的双重责任。为此,老师应加强专业素质的自我提升,不断更新专业知识,拓展知识构造,增加文化知识储量,全面提高本人的综合素质。在教学实践中要努力探索研究文化导入的策略与途径,注重对学生语言与文化技能的培养,加强他们的跨文化交际能力,培养他们成为符合时代需求的高素质复合型日语人才。