《中国寓言故事中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国寓言故事中英对照.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、中国寓言故事中英对照中国寓言故事中英对照假如觉得学英语觉得枯燥的话,能够加点乐趣的元素进去。我在此献上英语故事,希望对你有所帮助。中国寓言故事:TheEmperorofHeavenBestowsWine天帝赐酒Oneday,deitiesfromvariousplacescametopayhomagetotheEmperorofHeaven.一天,各路神仙都来朝拜天帝。Theemperorgavehisministerinchargeofwinecupsthefollowingorder:天帝命令司筋大臣讲:Registerthenamesofthedeitiesfirst,thenbesto
2、wwineuponthem.先把他们的名字登记好,再赐给他们酒喝。Theministerregisteredthenamesofthedeitiesonbambooslips,andpreparedtobestowwine.Buthekeptonworkingfor3,000yearsandhadnotfinishedtheregistrationyet.司筋大臣拿着竹简,登记各路神仙的姓名,准备赐酒,可是登记了三千年,还没登记完。Theemperorinquired:天帝查问:Whyhaventyoufinishedregistering?你为什么还没有登记完?Theministerrepo
3、rted:司筋大臣报告讲:Allthedeitieshavebroughttheirsedan-chaircarriers.各路神仙都带着轿夫。Theemperorordered:天帝下令:Thenregisterthesedan-chaircarriersaswell.轿夫,也登记上吧!7,000yearspassedandtheregistrationwasstillnotdone.结果,又登记了七千年,还是没有登记完。Whentheemperorinquiredagain,theministerhadnowayoutbutreported:当天帝再次查问的时候,司筋大臣迫不得已地报告讲:
4、Thesedan-chaircarriersofthedeitieshavebroughttheirowncarrierstoo.各路神仙的轿夫,又都带着本人的轿夫啊!Sothewinewasnotbestowedafterall.赐酒一事,最终还是没有成功。TheEmperorofHeavenremainedsilentforalongtimeandthenheavedadeepsigh.天帝沉默了半天,长长地叹息了一声。中国寓言故事:PresentingTallHats戴高帽子TheChinesepeoplecallflatterytosomeonesfacepresentingatall
5、hattosomeone.中国人把当面讲奉承话叫做给某人戴高帽子。Inthepast,anofficialintheimperialcourtinBeijingwasappointedtoanofficialpostoutsidethecapital.Beforedeparture,hewenttohisteachershometobidfarewell.Histeacherwarnedhim:在古代,有一个在京城朝廷里做官的人,奉命去外地做官。临行前,他去教师家告别。教师叮嘱讲:Itisnoteasytobeanofficialoutsidethecapital.Youshouldbepru
6、dentandcareful.外地的官不容易做,应当慎重小心些才好。Theofficialreplied:那个做官的人回答讲:Pleasedontworry.Ihaveprepared100tallhats,andwillpresentonetoeachandeverypersonImeet.Imsureallthelocalpeoplewillbepleased.请教师放心,我准备了一百顶高帽子,逢人便送他一顶,管叫地方上人人高兴。Theteachersaidreproachingly:教师生气地讲:Weareallhonestgentlemen.Howcanyoudothat?我们都是正人
7、君子,怎么能够这样做呢?Theofficialpretendedhehadnowayoutandsaid:那个做官的人装着迫不得已的样子讲:Veryfewpeopleunderheavenarelikeyouwhodislikebeingflatteredorpresentedwithtallhats.天下不喜欢戴高帽子的人实在太少了啊!像教师您这样的又能有几个呢!Hearingthis,theteacherwasverymuchpleased.Henoddedandsaid:教师听了很高兴,点点头讲:Whatyousaidistrue,too.你讲的也不错!Aftertheofficials
8、aidfarewelltohisteacherandwentout,hesaidtohisfriend:那个做官的人告别教师出来后,对朋友讲:Ofmy100tallhats,nowonly99areleft.我的一百顶高帽子,如今只剩下九十九顶了!中国寓言故事:PrudentReserveBetweenMenandWomen男女有别AmannamedFuXianwasfondofreadingbooks.Thoughproficientinliteratureandetiquette,hewasstubbornlyadherenttooutwornrules.Beingimpracticala
9、nddull,helookedjustlikeanoldpedant.有个叫傅显的人喜欢读书。他对文章礼仪也很精通,只是性情迁腐迟钝,看上去就像个老学究。Oneday,FuXianstrolledonthestreetwithmeasuredstridesandaskedwhomeverhemet:一天,傅显踱着四方步上街,见人就问:HaveyouseenWeiSan?看见魏三了吗?Someonepointedtothedirectionandhewalkedonunhurriedlywithmeasuredstrides.WhenhesawWeiSan,hepantedforawhile,t
10、hensaid:有人给他指点方向,他就踱着方步走去。等见到魏三,他喘了几口气之后才讲:Ijustsawyourwifedoingneedleworkunderatree.Shewastiredandtakinganap.Yourchildwasplayingbesideawell,only3to5chiawayfromit.Itseemedtomethatsomeaccidentmighthappen.Asthereisprudentreservebetweenmenandwomen,itwasnotconvenientformetoawakenyourwifeinperson.ThatswhyIhavecomeallthewayheretotellyou.我刚刚看见三嫂,她在树下做针线活儿,疲倦了,就在那儿打吨。您家的小孩儿,在水井旁边玩耍,离井口不过三五尺远,看上去好似要出事。由于男女有别,不便直接叫醒三嫂,所以特地跑来告诉你。Uponhearingthis,WeiSanwaspanic-strickenandhurriedhome.Whenhegothome,hiswifewasbendingoverthewell,wailingbitterlyfortheirson.魏三听了,惊慌万分,急忙跑回家去。等他赶到家,他的妻子已经趴在井口,在痛哭本人的儿子了!