《小学一年级校本古诗教材.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学一年级校本古诗教材.doc(23页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、一年级校本古诗教材咏 鹅基本信息 :作品名称咏鹅 创作年代初唐 文学体裁五言古诗 作者骆宾王 简介:咏鹅是初唐诗人骆宾王于七岁时写的一首五言古诗。 这首诗开篇先声夺人,“鹅!鹅!鹅!”写出鹅的声响美,又通过“曲项”与“向天”、“白毛”与“绿水”、“红掌”与“清波”的对比写出鹅的线条美与色彩美,同时,“歌”、“浮”、“拨”等字又写出鹅的动态美,听觉与视觉、静态与动态、音声与色彩完美结合,将鹅的形神活现而出。 目 录1. 作品原文 2. 注释译文 诗词注释 诗句译文 3 创作背景 4 作品鉴赏 5 作者简介 作品原文 咏鹅鹅,鹅,鹅,曲项向天歌1。白毛浮绿水,红掌拨清波2。 注释译文 诗词注释 1
2、. 曲项:弯着脖子。歌:长鸣。2. 拨:划动。1 诗句译文 白天鹅啊白天鹅,脖颈弯弯,向天欢叫,洁白的羽毛,漂浮在碧绿水面;红红的脚掌,拨动着清清水波。2 创作背景 小时候的骆宾王,住在义乌县城北的一个小村子里。村外有一口池塘叫骆家塘。每到春天,塘边柳丝飘拂,池水清澈见底,水上鹅儿成群,景色格外迷人。有一天,家中来了一位客人。客人见他面容清秀,聪敏伶俐,就问他几个问题。骆宾王皆对答如流,使客人惊讶不已。骆宾王跟着客人走到骆家塘时,一群白鹅正在池塘里浮游,客人有意试试骆宾王,便指着鹅儿要他以鹅作诗,骆宾王略略思索便创作了此诗。 作品鉴赏 赵玄荒院士楷书刻石拓片咏鹅诗的第一句连用三个“鹅字,这种反
3、复咏唱方法的使用,表达了诗人对鹅的热爱,增强了感情上的效果。第二句写鹅鸣叫的神态,给人以声声入耳之感。鹅的声音高亢嘹亮,一个“曲”字,把鹅伸长脖子,而且仰头弯曲着嘎嘎嘎地朝天长鸣的形象写得十分生动。这句先写所见,再写所听,极有层次。以上是写鹅在陆地上行进中的情形,下面两句则写鹅群到水中悠然自得游泳的情形。小诗人用一组对偶句,着重从色彩方面来铺叙鹅群戏水的情况。鹅儿的毛是白的,而江水却是绿的,“白”“绿”对照,鲜明耀眼,这是当句对;同样,鹅掌是红的,而水波是青的,“红”“青”映衬,十分艳丽,这也是当句对。而两句中又“白”“红”相对,“绿”“青”相对,这是上下对。这样,回环往复,都是对仗,其妙无穷
4、。在这组对偶句中,动词的使用也恰到好处。“浮”字说明鹅儿在水中悠然自得,一动不动。“拨”字则说明鹅儿在水中用力划水,以致掀起了水波。这样,动静相生,写出了一种变化美。 作者简介 骆宾王(约640?),婺州义乌(今属浙江省)人,唐代文学家。 骆宾王画像与王勃、杨炯、卢照邻一起,被人们称为“初唐四杰”。七岁时因作咏鹅诗而有”神通“之誉,曾经担任临海县丞,后随徐敬业起兵反对武则天,兵败后下落不明,或说是被乱军所杀,或说是遁入了空门。其诗气势充沛,挥洒自如,富有一种清新俊逸的气息,诗善歌行体,有骆临海集。 一年级校本古诗教材 基本信息:作品名称小池 创作年代南宋 文学体裁七言绝句 作者杨万里简介:小池
5、是宋朝诗人杨万里创作的一首七言绝句。这首诗中,作者运用丰富、新颖的想象和拟人的手法,细腻地描写了小池周边自然景物的特征和变化。第一句写小池有活水相通。次句写小池之上有一抹绿荫相护。第三句写小荷出水与小池相伴。结句写蜻蜓有情,飞来与小荷为伴。表现了诗人对大自然景物的热爱之情。 目目 录1. 1 作品原文 2. 2 注释译文 3. 诗词注释 4. 诗句译文 5. 3 作品鉴赏 6. 4 作者简介 作品原文 小池泉眼无声惜细流1,树阴照水爱晴柔2。小荷才露尖尖角3,早有蜻蜓立上头4。 注释译文 诗词注释 1. 泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。2. 照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的风光。3. 尖尖角:初
6、出水端还没有舒展的荷叶尖端。4. 上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读轻声。3 4 诗句译文 泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。作品鉴赏这首诗小巧、精致,宛如一幅花草虫鸟彩墨画。画面之中,池、泉、流、荷和蜻蜓,落笔都小,却玲珑剔透,生机盎然。第一句,紧扣题目写小池的源泉,一股涓涓细流的泉水。泉水从洞口流出,没有一丝声响,当然是小之又小的。流出的泉水形成一股细流,更是小而又小了。这本来很寻常,然而作者却凭空加一“惜”字,说好像泉眼很爱惜这股细流,吝啬地舍不得多流一点儿。于是这句诗就立刻飞动起来
7、,变得有情有趣,富有人性。第二句,写树阴在晴朗柔和的风光里,遮住水面。这也是极平常之事,可诗人加一“爱”字,似乎用她的阴凉盖住小池,以免水分蒸发而干涸,这样就化无情为有情了。而且,诗舍形取影,重点表现水面上的柔枝婆娑弄影,十分空灵。三、四句把焦点缩小,写池中一株小荷以及荷上的蜻蜓。小荷刚把她的含苞待放的嫩尖露出水面,显露出勃勃生机,可在这尖尖嫩角上却早有一只小小蜻蜓立在上面,它似乎要捷足先登,领略春光。小荷与蜻蜓,一个“才露”,一个“早有”,以新奇的眼光看待身边的一切,捕捉那稍纵即逝的景物。诗人触物起兴,用敏捷灵巧的手法,描绘充满情趣的特定场景,把大自然中的极平常的细小事物写得相亲相依,和谐一
8、体,活泼自然,流转圆活,风趣诙谐,通俗明快。且将此诗写的犹如一幅画,画面层次丰富:太阳、树木、小荷、小池,色彩艳丽,还有明亮的阳光、深绿的树荫、翠绿的小荷、鲜活的蜻蜓,清亮的泉水。画面充满动感:飞舞的蜻蜓、影绰的池水,充满了诗情画意。1 作者简介 杨万里(11271206),字廷秀,号诚斋。吉水(今属江西)人。政治上杨万里 主张抗金,正直敢言。宁宗时因奸相当权,辞官退居,终忧愤而死,赐谥文节。与陆游、范成大、尤袤齐名,称“南宋四大家”。其诗早年学“江西诗派”,后用心于晚唐诗人,50岁后忽有所悟,摒弃诸家,由师法前人到师法自然,形成了独具特色的“诚斋体”。诗歌多吟咏自然景物,善于捕捉稍纵即逝的细
9、节,乘兴走笔,构思新巧,语言通俗明畅,幽默诙谐,笔调清新。一年级校本古诗教材基本信息 :作品名称静夜思 作品别名夜思 创作年代盛唐 作品出处李太白集 文学体裁五言绝句 作者李白 简介:静夜思是唐代诗人李白所作的一首五绝小诗。此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。目 录1. 1 作品原文 2. 明代版本 3. 宋代版本 4. 2 注释译文 5. 词句注释 1. 白话译文 2. 3 创作背景 3. 4 作品鉴赏 4. 文学赏析 5. 名家点评 1. 5 版本考证 2. 6 作者简介 3. 7 作品影响 作
10、品原文 明代版本 静夜思 赵玄荒院士楷书刻石拓片静夜思 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。1-2 宋代版本 静夜思床前看月光,疑是地上霜。抬头望山月,低头思故乡。3-4 注释译文 词句注释 静夜思诗配画 静夜思:安静的夜晚产生的思绪。床:此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。今传五种说法。指井台。指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。“窗”的通假字。从意义上讲,“床”可能与窗通假,而且在窗
11、户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,举头望山月,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。取本义,即坐卧的器具,诗经小雅斯干有“载寐之牀”,易剥牀王犊注亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。疑:好像。举头:抬头。4 5 白话译文 床前一片皎洁月光,好像
12、地上一层白霜。抬头遥望天上明月,低头思念自己家乡。6-7 创作背景 李白的静夜思创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,时李白26岁。同时同地所作的还有一首秋夕旅怀。在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗静夜思。4 6 作品鉴赏 文学赏析 李白静夜思诗意图 静夜思没有奇特新颖的想象,没有精工华美的辞藻,只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻绎,千百年来,如此广泛地吸引着读者。全诗从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒出一幅生动形象的月夜思乡图,抒发了作者在寂静的
13、月夜思念家乡的感受。客中深夜不能成眠、短梦初回的情景。这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。诗人朦胧地乍一望去,在迷离恍惚的心情中,真好像是地上铺了一层白皑皑的浓霜;可是再定神一看,四周围的环境告诉他,这不是霜痕而是月色。月色不免吸引着他抬头一看,一轮娟娟素魄正挂在窗前,秋夜的太空是如此明净。秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。对孤身远客来说,最容易触动旅思秋怀,使人感到客况萧条,年华易逝。凝望着月亮,也最容易使人产生遐想,想到故乡的一切,想到家里的亲人。想着,想着,头渐渐地低了下去,完全浸入于沉思之中。前两句写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一
14、个作客他乡的人都会有这样的感:白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,到了夜深人静的时候,思乡的情绪,就难免一阵阵地在心头泛起波澜。在月明之夜,尤其是月色如霜的秋夜更是如此。“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。后两句通过动作神态的刻画,深化思乡之情。“望”字照应了前“疑”字,表明诗人已从迷朦转为清醒,他翘首凝望着月亮,不禁想起,此刻他的故乡也正处在这轮明月的照耀下,自然引出了“低头思故乡”的结句。“低头”这一动作描画出诗人完全处于沉思之中。“
15、思”字给读者留下丰富的想象:那家乡的父老兄弟、亲朋好友,那家乡的一山一水、一草一木,那逝去的年华与往事,无不在思念之中。一个“思”字所包涵的内容实在太丰富了。短短四句诗,写得清新朴素,明白如话。构思细致而深曲,脱口吟成、浑然无迹。内容是单纯,却又是丰富的;内容是容易理解的,却又是体味不尽的。诗人所没有说的比他已经说出来的要多得多,体现了“自然”、“无意于工而无不工”的妙境。2 8 名家点评 唐诗品汇:刘云:自是古意,不须言笑。唐诗正声:百千旅情,妙复使人言说不得。天成偶语,讵由精炼得之?批点唐诗正声:乐府体。老炼着意作,反不及此。增订评注唐诗正声:郭云:悄悄冥冥,千古旅情,尽此十字(末二句下)
16、。李杜诗选:范德机曰:五言短古,不可明白说尽,含糊则有余味,如此篇也。唐诗广选:有第三句,自不意其末句忽转至此。便奇(“疑是”句下)。蒋仲舒曰:“举头”、“低头”,写出踌蹰踯躅之态。诗薮:太白五言,如静夜思、玉阶怨等,妙绝古今,然亦齐、梁体格。他作视七言绝句,觉神韵小减,缘句短,逸气未舒耳。唐诗归:钟云:忽然妙境,目中口中,凑泊不得,所谓不用意得之者。李诗钞:偶然得之,读不可了。李诗通:思归之辞,白自制名。唐诗解:摹写静夜之景,字字真率,正济南所谓“不用意得之”者。增订唐诗摘钞:思乡诗最多,终不如此四语真率而有味。此信口语,后人复不能摹拟,摹拟便丑,语似极率,回坏尽致。古唐诗合解:此诗如不经意
17、,而得之自然。故群服其神妙。唐诗别裁:旅中情思,虽说叫却不说尽。唐诗选胜直解:此旅怀之思。,月色侵床,凄清之景电,易动乡思。月光照地,恍疑霜白。举头低头、同此月也,一俯一仰间多少情怀。题云静夜思,淡而有味。唐宋诗醇:诗薮谓古今专门大家得三人焉,陈思之古、拾遗之律、翰林之绝,皆天授而非人力也,要是确论。至所云唐五言绝多法齐梁,体制白别:此则气骨甚高,神韵甚穆,过齐梁远矣。唐诗笺注:即景即情,忽离忽合,极质直却自情至。网师园唐诗笺:得天趣(末二句下)。湖楼随笔:李太白诗“床前明月光”云云,王昌龄诗“闺中少妇不知愁”云云,此两诗体格不伦而意实相准。夫闺中少妇本不知愁,方且凝妆而上翠楼,乃“忽见陌头杨
18、柳色”,则“悔教夫婿觅封侯”矣。此以见春色之感人者深也。“床前明月光”,初以为地上之霜耳,乃举头而见明月,则低头而思故乡矣。此以见月色之感人者深也。盖欲言其感人之深而但言如何相感,则虽深仍浅矣。以无情言情则情出,从无意写意则意真。知此者可以打诗乎!诗境浅说续编:前二句,取喻殊新。后二句,往举头、低头俄顷之间,顿生乡思。良以故乡之念,久蕴怀中,偶见床前明月,一触即发,正见其乡心之切。且“举头”、“低头”,联属用之,更见俯仰有致。李太白诗醇:谢云:直书衷曲,不着色相。徐增曰:因“疑”则“望”,因“望”则“思”,并无他念,真“静夜思”也。唐人绝句精华:李白此诗绝去雕采,纯出天真,犹是子夜民歌本色,故
19、虽非用乐府古题,而古意盎然。2 9 版本考证 静夜思流传有两种版本,一个版本为:“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”出自唐诗三百首,为明代版本,是流传比较广泛的版本。另一版本为宋代版本,载于宋蜀刻本李太白文集(卷六):“床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。”流传不广。两种版本中,有两个字的出入。宋人上距李白生时比之唐诗三百首的编者年代上要近得多,因此一般认为,宋代版本比明代版本更接近李白的原作,但仍有学者认为可能存在更早的版本。宋刊本的李太白文集、宋人郭茂倩所编的乐府诗集、洪迈所编万首唐人绝句中,静夜思的第一句均为“床前看月光”,第三句也均作“举头望山月”。元萧士赟
20、分类补注李太白集、明高棅唐诗品汇,也是如此。宋人一直推崇唐诗,其收录编辑甚有规模,加之距唐年代相近,误传差错相对较少,故宋代乃至元代所搜集的静夜思应该是可靠准确的;在清朝玄烨皇帝亲自钦定的权威刊本全唐诗中,也并没有受到前面同时代不同刊本的影响而对此诗作任何修改。在此之前静夜思已传入日本(日本静嘉堂文库藏有宋刊本李太白文集12册),因日本人对唐诗崇尚,在后世流传过程中并未对其作出任何修改。但在中国情况就不一样了,到了明代赵宦光、黄习远对宋人洪迈的唐人万首绝句进行了整理与删补,静夜思的第三句被改成“举头望明月”,但是第一句“床前看月光”没有变化。清朝康熙年间沈德潜编选的唐诗别裁,静夜思诗的第一句是
21、“床前明月光”,但第三句却是“举头望山月”。直到清乾隆二十八年(1763年)蘅塘退士所编的唐诗三百首里,吸纳了明刊唐人万首绝句与清康熙年唐诗别裁对静夜思的两处改动,从此静夜思才成为在中国通行至今的版本:“床前明月光,疑是地上霜;举头望明月,低头思故乡”。但是这也不是清朝流行的唯一版本,就在唐诗三百首问世前58年的康熙四十四年(1705年),康熙钦定的全唐诗中的静夜思就是与宋刊本李太白文集完全相同的“床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡”,后来中华书局出版的全唐诗也沿用着这一表述。这一表述是明朝以后为普及诗词而改写的。经过“改动”了的静夜思比“原版”要更加朗朗上口却是不争的事实,这也解
22、释了为什么“床前明月光”版比“床前看月光”版在中国民间更受欢迎的原因。中国李白研究会会长、新疆师范大学教授薛天纬先生在漫说(文史知识1984年第4期)一文中专门对两个版本的差异发表了如下看法:仔细体味,第一句如作“床前看月光”,中间嵌进一个动词,语气稍显滞重;再说,“月光”是无形的东西,不好特意去“看”,如果特意“看”,也就不会错当成“霜”了。而说“明月光”,则似不经意间月光映入眼帘,下句逗出“疑”字,便觉得很自然;何况,“明”字还增加了月夜的亮色。第三句,“望明月”较之“望山月”不但摆脱了地理环境的限制,而且,“山月”的说法不免带点文人气文人诗中,往往将月亮区分为“山月”“海月”等,“明月”
23、则全然是老百姓眼中的月亮了。所谓“篡改说”、“山寨说”实在是言过其实。有学者认为,“静夜思四句诗,至少有50种不同版本,并且你很难知道哪一种抄本更接近原本。举头望明月版本是在明代确定下来的”。明代版本虽然可能不完全是李白的原作,有个别字词后世或有所修改,但是流传度很高,并被收录于各版本的语文教科书中。4 10 作者简介 李白像 李白(701762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有李太白集30卷。12 作品影响 2015年3月21日,联合国发行世界诗歌日系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品静夜思。自1999年始,联合国教科文组织将每年的3月21日定为“世界诗歌日”。2015年的纪念活动是发行一套邮票,有6个小全张共36枚,内容为英语、西班牙语、汉语、法语、阿拉伯语、俄语6种世界主要语言的代表性诗歌。静夜思邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。