《商务英语词汇.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语词汇.doc(210页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流商务英语词汇.精品文档.Chapter 1 Staff 第一章 员工专区Staff Routines 日常工作1. Telephone Calls畅听电话2. Faxes传真3. Business Correspondence商业信函4. Appointment 约见5. Meeting 会议6. Brainstorming集体讨论Work Relations 工作关系7.Work Assignment工作分配8. Performance 工作表现9. Secretary秘书工作10. About Work议论工作11. Get a Rais
2、e加薪Office Conditions 办公室环境12. With Boss 老板13. Co-Workers同事14. Office Chat 办公室闲聊15. Office Politics公司政治Sundry Affairs文秘杂务16. Filing 档案管理17. Taking Minutes会议记录18. Memorandum 备忘录19. Office Equipments 办公设备20. Express Service快递服务In and out the Office Hour 工作内外21. Warning警告22. Work Overtime加班23. Asking fo
3、r Leave请假24. Taking a Holiday休假25. After-work工作之余Chapter 2 Company Operation and Management第二章 公司运转专区Company Organization公司结构26. Company Management公司管理27. Reorganization公司改组28. E-commerce电子商务29. Online Shopping在线购物30. Advertisement 广告宣传Marketing Topics营销专区31. Business Promotion业务推广32. Business Credi
4、t商务资信33. Business Talks商务会谈34. Market市场35. Cooperation合作36. Acquisition并购Sales Topics销售专区37. Product Information产品信息38. Product Quality产品品质39. Product Promotion推销产品40. Trade Show展会41. Customers Service客户服务Human Resources Management人事专区42. Recruitment招聘43. Hiring雇佣44. Interview面试45. Occupation Mobili
5、ty工作调动Finance财务专区46. Financial Management财务管理47. At the Bank在银行48. Tax纳税49. Tax Registration税务登记50. Tax Consultation 税务咨询51. Tax Inspection税务检查52. Stock Market股票市场International Topics国际专区53. International Tax国际税务54. Investment Environment投资环境55. Foreign Investment外商投资Chapter 3 Business Communication
6、第三章 商务沟通Business relations 商务联系56. Business Contact业务联系57. Negotiation谈判58. Business Trip出差59. Factory Tours参观工厂60. Seeing off送行Modules of Business Negotiation 商海精英61. General Inquiry普通询盘62. Specific Inquiry 具体询盘63. Offer 报盘64. Counteroffer 还盘65. Acceptance接受66. Contracts订立合同67. Price 价格68. Placing
7、an Order订货69. Discount折扣70. Packing 包装71. Quality品质72. Quantity数量73. Inspection 商检74. Payment 付款75. L/C 信用证76. Shipment 装运77. Carriage of Goods运输78. Insurance 保险79. Claims 索赔80. Agency代理Telephone Calls 畅听电话switchboard总机extension分机director主任 customer 客户 available 找得到人 inform 通知 transfer 转给available 能
8、接电话account 客户message 口信dial 拨号book 预定out出去了busy 忙线urgent 急事speak to sb.与某人通话leave a message 留言 reach sb.找到某人pass messages 传达信息mobile phone number 手机号码sales department销售部area code 区域号码return a call回电话keep sb. waiting 让某人久等get in touch联系put sb. on the phone 让某人听电话office assistant办公室文员初级1:I am sorry. M
9、y hands are tied.2:Hello, thank you for calling ABC.3:Ill to check to see if she is available.4:Ill get the switchboard for you.5:Id like to speak with your Director.6:Mr. Holly is not available right now.7:Ill transfer this call to Mr. Zhang.8:Please connect me with extension eight-o-one.9:He left
10、for Paris on business until May 23rd.1:对不起,我现在正忙。2:您好,感谢您致电ABC公司。3:我去看看他能否接电话。4:我替你接总机。5:请你们主任听电话。6:霍利先生现在不能接电话。7:我把电话转给张先生。8:请帮我转分机801。9:他到巴黎出差,呆到5月23日。中级1:Would you slow down, please? Im having trouble hearing you.2:Its urgent. Could I have his mobile phone number?3:Hes out for lunch. Would you li
11、ke to leave a message?4:Hes on another line right now. Please call back around two oclock.5:Hes here but hes not at his desk right now. May I take a message?6:Something urgent has come up. Could I postpone our appointment?7:Hold the line, please. Mr. Steven is in a meeting with the Director at the m
12、oment。8:I dont think the meeting will go on much longer. Shall I ask him to call you back?1:我听不清楚。请说慢一点好吗?2:我有急事,可不可以告诉我他的手机号码?3:他出去吃午餐了,你要不要留个口信?4:他现在正在接另外一个电话。请两点左右再打来。5:他有来上班,不过现在不在座位上。6:发生了一些急事。我俩的约会能不能延期?7:请等一下,斯蒂芬先生正在和经理会面呢。8:我想会议不会开得太久,我让他给您回电话,好吗?高级1:Could you please put Sara on the phone? I
13、d like to cancel my appointment with Mr. Jones.2:The person you need to speak with is Mr. Williams; he makes all the arrangements for our executive accounts.3:Service is busy now, please hold on and your call will be answered in approximate 5 minutes.4:Thanks for calling ABC Corporation, please dial
14、 the extension or press 0 get to the operator.5:Well, if you leave your name and number, Ill tell him to call you back when he is free.6:Could you ask him to call me at the Great Wall Hotel, Room No. 635? It is best if she can get in touch with me before 3pm today.7:Thats what Im phoning about. Ive
15、got a meeting with a customer in New York on Friday of next week. I was hoping we could arrange to meet up before.8:I know youre extremely busy, so I wont take up too much of your time. Ill make a long story short. 1:您能请萨拉来听电话吗?我想取消和琼斯先生的约会。2:您需要找一下威廉姆斯先生,他全面负责安排高级客户。3:现在服务正忙,请不要挂机,我们将在五分钟接听您的电话。4:感
16、谢你打电话到ABC公司来,请直接拨分机号,如需转总机, 请拨“0”。5:那么,您留下您的姓名和电话号码,我会告诉他让他有空时给您回电话。6:请转告他打电话到长城饭店,635号房来找我,好吗?最好是在今天下午3点钟之前与我联系。7:这正是我打电话想要告诉你的事情。下周五我要在纽约会见一个客户。我希望在那之前我们能见一下。8:我知道您很忙,我不想占有您太多的时间,我将长话短说。对话1A:Good afternoon, Sales Department. May I help you?B:Could I speak to Mr. Steven, please?A:Ill see if he is a
17、vailable. Hold the line, please. Mr. Steven is in a meeting with the Managing Director at the moment, Im afraid. Can I help you?B:Well, I want to discuss with him the new contract we signed last week.A:I dont think the meeting will go on much longer. Shall I ask him to call you when he is free?B:Yes
18、, that would be easiest.A:Could I have your name and the number, please?B:Yes. Its Mark Evans and my number is 010-58667985。A:OK. Youll be hearing from Mr. Steven later in the afternoon then, Mr. Evans. Good-bye.A:下午好,销售部,我能帮你什么忙吗?B:可以和斯蒂芬先生说话吗?A:我要看一看他是否在。请别挂机,斯蒂芬先生正在和总经理开会,我可以帮你忙吗?B:好的,我想跟他讨论一下我们上
19、星期签订的合同。A:我想会议不会开得太久,我让他有空给你打电话,好吗?B:是的,那样最好了。A:请再一次告诉我你的姓名和电话号码,好吗?B:好的,我叫马克依万斯,我的电话号码是010-58667985。A:好的,依万斯先生,下午晚些时候,你会收到斯蒂芬先生的电话,再见。对话2A:Hello, this is Davis. Could I speak to Pearlman, please?B:Hi. Nice to hear from you. Hows weather in England?A:Its pretty good for the time of year. Whats it li
20、ke in Beijing?B:Not good, Im afraid.A:Thats a pity because Im planning to come across next week.B:Really? Well, youll come by to see us while youre here, I hope?A:Thats what Im phoning about. Ive got a meeting with a customer in Beijing on Thursday of next week. I was hoping we could arrange to meet
21、 up either before or after.B:Great. That would give us a chance to show you the convention center, and we could also drop in at Beijing Hotel where Smith has arranged your reception.A:Thats what I was thinking.B:So you said you have to be in Beijing on Thursday? Thats the 17th?A:Thats right. Now, I
22、could stop over in Tianjin either on the way in. That would be the Tuesday. Would that be possible?B:Ah, Im afraid I wont be in the office on Tuesday, and I think Steven has meetings all day.A:Uh-huh, well, the other possibility would be to arrange it after Beijing on my way home.B:When do you plan
23、on leaving Beijing?A:Could be either Thursday afternoon or Friday morning, but I would like to catch a flight back to London on Friday evening.B:OK. Well, it would be best for us if you could fly in on the Friday morning. Either Smith or I will pick you up at the airport, and then we could show you
24、the convention centre and also Winterless. If theres time, you could come back to the office and well run through any of the details that still havent been finalized.A:That sounds good. Just as long as I can get back to the airport for my evening flight.B:No problem. Look, why dont you fax me your i
25、nformation once youve confirmed your flight times? Then well get back to you with an itinerary for the day. Thats the 18th, right?A:Thats right. Good, well, Ill do that and I look forward to seeing you next week.A:你好,我是戴维斯。可以帮我转接珀尔曼吗?B:你好。很高兴接到你的电话。英国那边的天气怎么样?A:就今年这个时候来讲,还是相当不错的。北京那边的天气呢?B:恐怕不怎么样。A:
26、那真糟糕,因为我正打算下礼拜过去一趟。B:真的吗?嗯,我希望你来的时候能顺便过来看看我们,可以吗?A:这正是我打电话想要告诉你的事情。下礼拜四,我要在北京会见一个客户。我希望,在那之前或之后我们能找个时间见一下。B:太好了。那样我们就有机会带领你参观一下会议中心了,而且我们还可以顺便去北京饭店,史密斯已经在那里为你安排好了接待活动。A:我也是这么想的。B:嗯,你说你要在礼拜四的时候到北京?那是17号吧?A:没错。那样的话,我也可以在去之前先去天津一趟,可能是星期二的时候,那没问题吧?B:啊,恐怕礼拜二的时候我不在办公室,而且我想斯蒂文全天都在开会。A:嗯嗯,好吧,那另一个可能就是在我从北京回来
27、的时候再安排见一下了。B:你打算什么时候离开北京?A:可能是礼拜四下午,也可能是礼拜五上午,但我想赶在礼拜五晚上搭乘航班返回伦敦。B:好。嗯,如果你能在礼拜五上午飞过来的话,那对我们来说最好不过了。史密斯或者我可以去机场接你,之后,我们可以带你去参观会议中心和北京饭店。如果有时间的话,你可以再去一下我们的办公室,我们可以迅速处理一些还没有解决的细节问题。A:听起来不错。只要我能赶回机场搭上我的夜班飞机就行。B:没问题。嗯,一旦你确定了你的航班日期,发个传真告诉我具体情况如何?那样我们就可以给你回复当天的日程安排,那天是18号,对吧?A:没错。好,嗯,我会的,我期待着下礼拜和你们见面。传真Fax
28、main message.正文resolution 分辨率scan 扫描Ref. (reference) 信函参考编号Our Ref. 我方编号,即发信人编号Your Ref.贵方编号,即收信人编号operator打电传的人Atten. 收件人CC抄送(其他收件人)fax machine 传真机activity report (传真机)使用报告cover sheet 封面页incoming 传进来的paper jam 卡纸out of paper 没纸refill再装填refilled the paper tray把纸装到纸匣内IDD call 长途直拨电话overseas fax rates
29、 海外传真费regarding your telex 关于你方电传初级Please send the fax to Tokyo.请将传真发送到东京。Susan refilled the paper tray.苏珊把纸装到纸匣内。This is the main message.这是正文。Photograph or document?是图像传真还是文字传真?Your fax isnt readable.传真看不清楚。Is this the code number of the receiver?这是对方的传真号吗?A telex is charged according to time.电传是按
30、时间计费的。Some of the pages of your fax are missing.你的传真少了几页。We didnt receive the third page of your fax.我没有收到你的传真的第3页。中级Im afraid the fax machine is out of paper again恐怕传真机又没纸了。Would you be able to show me how to operate the fax machine?你能教我使用这台传真机吗?Fax these documents to the branch offices in Kyoto an
31、d Osaka.请把这些文件传真至京都和大阪的分公司。Check the activity report to see if the fax went through.查一下使用报告看看这份传真有没有传过去。Place the papers face down on the paper tray.将纸张正面朝下放到走纸匣上。If it is a document,the price is as much as an IDD call.如果是文字传真,价格和长途直拨电话一样计费。Can you help me to work out the telex I got just a moment a
32、go?你能帮我对刚才收到的电传解释一下吗?We didnt receive your fax, would you please send it again?我们没有收到你的传真,能请你再传一次吗?Your fax is hard to read since the letters are too small.你的传真字太小很难看清楚。高级Could you help me put on the code number of our company, please?请你帮我把我们公司的传真号加上。When sending faxes to your clients, you should in
33、clude a cover sheet.传真给客户时,你应该附上封面页。There is a danger that incoming faxes could be read by unauthorized persons.传进来的传真会有被没有权限看的人看到的危险。In a telex, the operator usually uses PLS instead of the word “please”。在电传中,打电传的人常用PLS来代替“请”这个词。If you have a paper jam, make sure you clear the jammed paper properly
34、.如果卡纸,你要确定适当地将被卡的纸清除。The fax machine allows any fax to be sent in either high or low resolution.这传真机可选择传高分辨率或低分辨率。The documents fed into the fax machine will be scanned and come out in the return tray.文件放入传真机会被扫描然后送出到文件回收匣。The charge for sending a photo is according to the dimension of the sheet inc
35、luding the standard rate.图像传真是根据图像的尺寸大小和收费标准来收费。Dialogue 1A:Good morning, sir. Is this the right place for fax service?I want to send a fax to Tokyo.B:Photograph or document?Please show it to me, Miss. Oh, Yes, the document is clear enough to send.A:How long will it take? You know, its so urgent. Th
36、en how much does it cost?B:Dont worry. It only takes a few minutes. If it is a document, the price is as much as an IDD call.A:Thats nice. What about sending a photo?B:Its according to the dimension of the sheet including the standard rate.A:早上好,先生。请问这里可以发传真吗?我想给东京发个传真。B:是图像传真还是文字传真?请让我看看。这份文件很清楚,可以
37、传。A:请问需要多长时间?这是个急件。那需要多少钱?B:别担心,几分钟就可以了。文字传真的话,价格和长途直拨电话一样计费。A:好的,那如果是图像传真呢?B:那要根据图像的尺寸大小和收费标准来收费。Dialogue 2A:Good afternoon, Miss. Can I help you?B:Yes. Id like to send a fax to New York, US. This is the main message. This is the code number of the receiver. Could you help me put on the code number
38、 of our company? In case they want to send us a fax.A:Certainly. How can I call your company, please?B:Lenovo.A:Just a moment. Miss. Thank you for waiting, Miss. Its 88 Yuan. Overseas fax rates are 19 Yuan per minute with a minimum three minute charge.B:Here is 100 Yuan. May I have a receipt?A:Sure.
39、 This is your change and receipt.B:Thank you very much.A:小姐,下午好!有什么事需要帮忙吗?B:我要发份传真到美国的纽约。这是正文。这是对方的传真号。请你帮我把我们公司的传真号加上。以备他们给我们发传真用。A:好的。你们公司的名称是?B:联想公司。A:小姐,请稍等。久等了,小姐,一共88元。发往海外的传真是3分钟起价收费,每分钟19元。B:给你100元,能给我收据吗?Dialogue 3A:Hi, Miss Li. Can you help me to work out the telex I got just a moment ago?
40、B:Sure. Where is it?A:Here you are. You see. What does this PLS mean?B:Well, in a telex, the operator usually uses PLS instead of the word please.A:Oh, then this TKS means“thanks”. Am I right?B:Exactly! Youre very clever.A:I just guessed. But what does ASAP mean?B:ASAP means“as soon as possible. ”Th
41、e operator only struck four keys so that it saved a lot of time. You know that a telex is charged according to time.A:In that case, RYT means the phrase “regarding your telex” ?B:Youre right again. You shouldnt have to worry about telex messages. The more you read the more you can understand. I sugg
42、est you read some books about how to write good telex messages if you have time.A:李小姐,你能帮我对刚才收到的电传解释一下吗?B:当然可以,在哪儿?A:这个给你看看。这个PLS是什么意思呢?B:在电传中,打电传的人常用PLS来代替“请”这个词。A:哦,那这个TKS就是“谢谢”的意思。是吧?B:就是这个意思。你真是聪明。A:我也是猜得。那ASAP又是什么意思呢?B:ASAP是as soon as possible,尽快的意思。这样打电传的人就只用敲4个键,可以节省很多时间。可要知道电传是按时间计费的。A:那样的话,
43、RYT就是“regarding your telex”,关于你上次电文的意思吗?B:你又对了。你对电文不必担忧了。读得多了,你自然就明白了。如果有时间的话,我建议你多读一些关于怎样写好电传电文的书籍。Business Letters商业信函Salutation 称呼Body 正文Signature签名urgently (promptly, immediately)迅速 contact information联系信息contact person联系人in care of (信封上用语,略作c/o)烦转交Dear Sir or Madam亲爱的先生/女士Dear Mror Ms亲爱的先生/女士pl
44、ease find enclosed请查收附件for your review /for your reference供你参考in writing在信中Letter Head第一页信纸Continuation Sheet(s) 续页纸Inside Address Heading 信头Recipients name and address 收信人名址Reference initial参考的姓名缩写Carbon Copy Notation (C. C. Notation) 附件抄送给谁Subject line 主旨/事由栏fight off the bat 开门见山fight off the bat
45、 开门见山Complimentary Close 结尾套话Enclosure Notation 附件说明,注记Postscript (简为:P.S.) 附言in Confirmation of为确认Its been a long time since自从已经很久了We regret to know很抱歉得知Thank you very much for your letter dated感谢您日期的来信初级We have received your letter of July 25.我们已经收到您7月25日的信件。Please inform us your decision soon.请尽快
46、通知我方您的决定。A stamped envelope is enclosed for reply.随信附上贴邮票的信封一个, 静候回音。Please answer promptly. I hope to hear favorably from you.请立即回复。我期待着您的好消息。Attached is an invoice. We are looking forward to your prompt reply.随信附上发票。我方期待您的立即回复。By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120.今天我们已付给R.S.
47、先生120美元, 特此告知。I request your attention to his signature, appended below.请留意附在下面的签名。中级We have duly received your valued favor of the 30th July.我们如期收到7月30日的贵函。Kindly excuse our not replying to your favor of the 8th May until today.至今未复5月8日贵函,甚感歉疚,还望原谅。Please find enclosed a copy of the documents for your review请查收随信附上的文件复印件,供你参考。Y