高中必背古诗文版原文翻译.docx

上传人:Che****ry 文档编号:17171170 上传时间:2022-05-21 格式:DOCX 页数:8 大小:53.88KB
返回 下载 相关 举报
高中必背古诗文版原文翻译.docx_第1页
第1页 / 共8页
高中必背古诗文版原文翻译.docx_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《高中必背古诗文版原文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中必背古诗文版原文翻译.docx(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、精品名师归纳总结可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结一、劝学荀子君子曰:学不行以已。青,取之于蓝而青于蓝。冰,水为之,而寒于水。木直中绳,车柔以为轮,其 曲中规,虽有槁暴,不复挺者,车柔 使之然也。故 木受绳就直,金就砺就利。君子博学而日参省乎己, 就知明而行无过矣。译文: 君子说:学习不行以停止。靛青(是) 从蓝草中提取的,但(它的颜色)比蓝草更青。冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷。(一块)木材直得合乎(木匠拉直的)墨线,(假如)用火烤使它弯曲做成车轮,它的弧度(就可以)符合圆规(画的圆圈)。即使又晒干了, (也)不再挺拔, (这是由于)人力加工使它(变成)这样。所以木材经墨线

2、划过(斧锯加工)就直了,金属刀剑拿到磨刀石上(磨过)就锐利了,君子广泛的学习而且每天对自己检查省察,就能聪慧明达,行为没有过错了。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不知登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远。顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里。假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。译文: 我曾成天空想, (结果)不如片刻学习所得(的收成大) 。我曾踮起脚跟远望,(结果)不如登上高处能够见得广。登上高处招手,手臂并没有加长,但是人在远处也能观察。顺着风向呼喊,声音并没有加强,但是听的人(却)听得(特殊)清晰。借助车马的人,并不是脚走

3、得快,但是(能) 达到千里之外。借助船只的人,并不是会游泳,但是(能)横渡江河。君子的本性(同一般人)没有(什么)差别, (但是)他们善于借助外物(进行学习)啊。积土成山,风雨兴焉。积水成渊,蛟龙生焉。 积善成德,而神明得意,圣心备焉。故不积跬步, 无以至千里。不积小流,无以成江海。骐骥一跃, 不能十步。驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木 不折。锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,专心一也。蟹六跪而 二螯 ,非蛇鳝之穴,无可寄托者,专心躁也。译文:积土成为山,风雨(就会)从那里兴起。 积水成为深潭,蛟龙(就会)在那里生长。积存善 行,养成良好的品德,于是精神就能达到

4、很高的境 界,聪慧就能得到进展,圣人的思想(也就)具备了。所以不积存小步, (就) 没有借以远达千里的(方法)。不汇聚细流, (就)没有借以成为江海的(方法)。骏马跳动一次,不能(有)十步(远)。劣马拉车走十天, (也能走得很远) ,(它的)胜利在于走个不停。雕刻(一下)就放掉它(不刻),腐朽的木 头(也)不能刻断。雕刻不停(的话),金石也能雕 刻(胜利)。蚯蚓没有锐利的爪牙,顽强的筋骨, (却能)上吃泥土,下饮的下水,(这是)专心专一(的 缘故)。螃蟹(有)六只脚,两只蟹钳,(可是)没 有蛇和鳝鱼洞(就)没有(的方)可以寄托(身体),(这是)专心浮躁(不专一的缘故)。二、师说韩愈古之学者必有

5、师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑 也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也(也:助词, 表停顿)固先乎吾,吾从而师之。生乎吾后,其闻 道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其 年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道 之所存,师之所存也。译文: 古代求学的人必定有老师。老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑问(的问题)?(有了)疑问,假如不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。诞生在我前头(的人) ,他懂得道理原来早于我,我(应当)跟从(他) ,把他当做老师。诞生在我后面

6、(的人),(假如)他懂得道理也早于我,我(也应当)跟从(他) ,把他当做老师。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早仍是比我晚了?因此, 无论(位置)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理 存在的(的方) ,就是老师所在的(的方)。嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古 之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉。今之众 人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆 出于此乎?爱其子,择师而教之。于其身也,就耻 师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者, 非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不 解,或师焉,或不焉,学校而大遗,吾未见其明也。巫

7、医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,就群聚而笑之。问之,就曰:“彼与彼年相如也,道相像也,位卑就足羞,官盛就近谀。” 呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!译文: 唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑问就难了!古代的圣人, 他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教。 现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却 以向老师学习为耻。因此,圣人(就)更加圣明, 愚人(就)更加愚昧。圣人之所以(能)成为圣人,可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结愚人之所以成

8、为愚人,(缘由)大致都出在这里吧!(人们)爱他的孩子,(就)挑选老师来教他。(但是)对他自己了, 却以跟从老师 (学习) 为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师,(是)教孩子们文字,(帮忙他们)学习断句的(老师),不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。不懂得(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难) 不向老师学习。小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)舍弃(不学),我未能看出那种人(是) 明白(事理)的!巫医乐师和各种工匠,(他们)不以相互学习为耻。士大夫这一类(人),(一听到有人) 称“

9、老师”称“弟子”等等就,很多人聚 (在一块儿)讥笑人家。问他们(为什么讥笑),(他们)就说: “那个(人)同那个(人) (指老师和同学)年龄差不多, 道德学问也差不多啊,(以)位置低(的人为师), 就可耻辱,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚! ”唉!(古代那种)跟从老师(学习)的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠,君子们认为(是)不值得一提的,现在君子们的知识竟反而比不上(他们),可真古怪啊!圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,就必 有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子, 闻道有先后,术业有专攻,如是而已。译文

10、: 圣人没有固定的老师,孔子(曾)以郯子、苌弘、师襄、老聃为师,郯子这些人,他们的贤能(都)比不上孔子。孔子说:“三个人同行,(里面)肯定有(可以当)我的老师(的人)。”因此,同学不肯定(永久)不如老师,老师不肯定(样样都)比同学贤能,(老师和同学的区分只是)听到道理有的早有的迟,学问和技艺(各)有(各的)专长,(只是)如此罢了。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作师说以贻之。译文:李家的孩子 (叫)蟠(的),年纪十七(岁), 喜爱古文,六经的经文和传文都普遍学习了,(他)不受(当时士大夫那种耻于从师的)时俗的限制,向我学习。我称赞他能够遵行古人(从

11、师)的正道,(所以)写(这篇) 师说送给他。三、赤壁赋苏 轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止。飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。译文 :元丰五年的秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。凉爽的江风渐渐吹来, 水面波浪不兴。我端起起酒杯,劝客人同饮,朗诵吟唱月出中的诗句、“窈窕”的篇章。不一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的水气横贯江面,江水反射的月光与天际相连。我们任凭小船儿随便漂流,

12、越过那浩荡渺远的江面,多么宽阔浩渺 .我们像在天空中驾风漫游,却不知道将停留到什么的方。多么飘然恍惚,又像脱离尘世, 超然独立,飞升成为神仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮泝流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。译文 :这时候,酒喝得很欢畅,我就敲着船舷唱起歌来。唱道:桂木做的棹啊兰木做的桨,划破月光下澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。 我的情思啊悠远茫茫,远眺心中的美人啊,她却在 天涯遥远的那一方。客人中有会吹洞箫的,按着歌曲的声调和节拍吹箫伴奏。那箫声哽咽,

13、像哀怨, 像思慕,像抽泣,像低诉,余音动听悠长,像瘦长 的丝缕延绵不断。这声音,能使深潭里潜藏的蛟龙 起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞”,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。寄蜉蝣于天的,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以漫游,抱明月而长终。知不行乎骤得,托遗响于悲风。 ”译文 :我有些哀痛,理好衣襟端

14、正的坐着,问 那客人说: 那箫声为什么这样悲凉了?客人回答说: 月明星稀, 乌鹊南飞 ,这不是曹孟德的诗句吗?向西可望见夏口,向东可望见武昌,山川连接盘绕, 树木茂盛,一片青翠繁茂的样子,这不就是曹操被周瑜围困击败的的方吗?当他占据荆州,攻下江陵,沿长江东进的时候,战船连接千里,旌旗遮挡天空,面对长江畅饮,横握长矛吟诗,本是一代的盖世英 雄,可如今在哪里了?何况我和你在江中捕鱼,在 沙洲上打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为伴侣,驾着可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结一只小船,端着酒杯相互劝饮。把蜉蝣一般短暂的 生命寄托在天的之间,微小得像

15、大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,仰慕长江的无穷无尽。期望 挽着仙人飞升漫游,同明月一道永世长存。我知道 这种想法是不行能轻易实现,只好把感叹通过洞箫 的余响寄托给悲凉的秋风。苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也。盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而 观之,就天的曾不能以一瞬。自其不变者而观之, 就物与我皆无尽也。而又何羡乎?且夫天的之间, 物各有主,苟非吾之全部,虽一毫而莫取。惟江上 之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而 成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也, 而吾与子之所共食。 ”译文 :我对客人说: 你也知道那江水和明月的道理吗?江水总是像这样不断的滚

16、滚东流,但始终不 曾流走。月亮不断的那样时圆时缺,但它最终并没 有消损或增长。要是从那变化的方面来看,那么天 的间的万事万物,连一瞬间的时间都不曾保持过原 状。从那不变的方面来看,那么事物和我们本身都 是永恒的,没有终点,这样,我们又仰慕什么了? 再说天的之间,万物各有自己的主宰者,假如不是 我应有的东西,即使是一丝一毫也不拿取。只有江 上的清风,和山间的明月,耳朵听到它,就成为声 音,眼睛看到它,便是颜色,取得它没有人禁止, 享用它没有穷尽,这是大自然的无穷宝藏,也是我 和你可以共同享受的。客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。译文 :客人兴奋的笑了,洗净酒

17、杯重新斟酒。荤菜和果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家相互枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经发白。四、阿房 宫 赋杜牧六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二 川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。廊腰缦 回,檐牙高啄。各抱的势,钩心斗角。盘盘焉,囷 囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。长桥卧波, 未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知 东西。歌台暖响,春光融融。舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。译文:六国覆灭,天下统一。四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。(它)掩盖了三百多里的,几乎遮挡了天日。从骊山的北面建起,曲折

18、的向西延长,始终通到咸阳。渭水和樊川,浩浩荡荡的流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁。长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样 在半空飞啄。这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的的 势,参差环绕,回廊围绕像钩心,飞檐高耸像斗角。弯弯转转,曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那 样套连,巍雄伟峨,不知道它们有几千万座。那长 桥卧在水面上(像蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(像彩虹) ,(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南 北西东。高台上传来歌声,使人感到暖意,犹如春 天一般暖和。大殿里舞袖漂动,使人感到寒气,仿 佛风雨交加那

19、样凄冷。就在同一天内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同。妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也。绿云 扰扰,梳晓鬟也。渭流涨腻,弃脂水也。烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也。辘辘远听,杳不 知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而 望幸焉。有不见者,三十六年。燕赵之保藏,韩魏 之经营,齐、楚之精英,几世几年,摽掠其人,倚 叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块 珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。译文:(六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了六国的宫殿阁楼, 乘坐辇车来到秦国。 (她们) 早上唱歌, 晚上弹琴, 成为秦皇的宫人。 (早

20、晨) 只见星光闪耀, (原先是她们)打开了梳妆的明镜。又见乌云纷纷扰扰, (原先是她们) 一早在梳理发鬓。 渭水泛起一层油腻, (是她们)泼下的脂粉水吖。轻烟缭绕,香雾布满,是她们焚烧的椒兰异香。突然雷霆般的响声震天, (原先是)宫车从这里驰过。辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人。 (她们)久久的站立着,远眺着, 期望皇帝能宠幸光临。 (可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。燕国赵国保藏的奇珍,韩国 魏国聚敛的金银,齐国楚国储存的珍宝,都是多少 年、多少代,从人民手中掠夺来的,积累如山。一旦国家破亡,不能再占有,都运

21、输到阿房宫中。(从今)宝鼎(看作)铁锅,美玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍宝(当作)沙砾,乱丢乱扔,秦人看着,也不觉得惋惜。嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫。架梁之椽,多于机上之工女。钉头磷磷,多于在庾之粟粒。瓦缝参差,多于周身之帛缕。直栏横槛,多于九土之城郭。管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!译文:唉!一个人所想的,也是千万人所想的。秦始皇喜爱繁华

22、浪费,老百姓也眷念着自己的 家。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍 起来却把它当作泥沙一样了?甚至使得(阿房宫) 支承大梁的柱子,比田里的农夫仍要多。架在屋梁 上的椽子,比织机上的织女仍要多。参差不齐的瓦 缝,比人们身上穿的丝缕仍要多。直的栏杆,横的 门槛,比九州的城廊仍要多。琴声笛声,嘈杂一片,比闹市里的人声仍要热闹。(这)使天下人们口里虽不敢说,但心里却布满了愤慨。秦始皇这暴君的心 却日益骄横顽固。于是陈胜吴广揭竿而起,刘邦攻 破函谷关。项羽放了一把大火,惋惜那豪华的宫殿 就变成了一片焦土!灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,就足以拒秦。使 秦复爱

23、六国之人,就递三世可至万世而为君,谁得 而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之。后人哀之 而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。译文:唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。唉!假如六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抗击秦国了。(秦统一后)假如也能疼惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他了?秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹, 却使后代人为它哀叹。假如后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。五、蜀道难李白噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然。尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝

24、峨眉颠。的崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时仍,畏途巉岩不行攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山,蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!译文:噫,哎吖,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等 茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二的从不通人烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。多少壮

25、士在的裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道相互钩连。上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的回川。连高飞的黄鹤也不得过啊,猿猴要过也无法攀援。青泥岭上路,回旋又回旋,百步九折绕山峦。抬起头来不敢出大气,手摸星辰头顶天。只好坐下来手按胸口发长叹。西行的人啊,你什么时候回来了?这可怕的蜀道,实在难以登攀!只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间。 又听见子规在月下哭泣:“不如归去!不如归去!”一声声,愁满空山。蜀道之难, 难于上青天!听一听也会使人失去青春的容颜。山峰连着山峰,离天仍不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边。激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震,推着巨石转,

26、 好一似雷霆回响在这万壑千山。“蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?”剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早仍家。蜀道之难,难于上青天!侧身西望长咨嗟。译文:剑门关气象特殊,但也特殊高险。一人来把守,万人难过关。把关的人如是不行靠,他反而成为祸害。行人来到这里,早上要防范猛虎的突击,晚上要小心长蛇的暗算。它们磨快了牙齿,时刻要摆人肉宴。被它们杀害的人啊,密密麻麻,成千上万。“锦城虽说是个好的方, 倒不如早早回家去! ”蜀道之难, 难于上青天! 当我踏上归途回身西望,仍止不住连声长叹。六

27、、琵琶行白居易浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马 客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时 茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。译文:晚间在浔阳江边送别友人,枫叶荻花, 在秋风里沙沙抖动。主人下了马,走进友人的船中,拿起酒想喝,却没有音乐助兴。闷闷的喝醉了,凄 凄惨惨的将要分别,将分别的时候,茫茫的江水里 沉迷着明月。突然听见水面上飘来琵琶的声音。主 人遗忘了回去,客人也不愿起身。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不中意。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢

28、捻抹复挑,初为霓裳后绿腰。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画, 四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。译文:跟着声音静静的询问是什么人在弹琵琶, 琵琶声停止了,想说话却迟迟的没有说话。移近船只,请那个人相见。添酒、挑灯,又摆上酒宴。再三呼吁,她才肯走出船舱,仍抱着琵琶,遮住半边脸庞。拧转轴子,拨动了两三下丝弦,仍没有弹成

29、曲调,已经布满了情感。每一弦都在叹息,每一声都在深思,似乎在诉说不中意的身世,低着眉随着手连续的弹啊,弹,说尽那无限难过的大事。轻轻的拢,渐渐的捻、又抹又挑,开头弹的是霓裳, 后来弹的是六么 ,粗弦嘈嘈,似乎是急风骤雨, 细弦切切,似乎是儿女私语。嘈嘈切切,错杂成一片,大珠小珠,落满了玉盘花底的黄莺间间关关 叫得多么流利,冰下的泉水幽幽咽咽 流得多么艰巨!流水冻结了,也冻结了琵琶的弦,弦子冻结了,声音也临时停止。另外显露出一种潜藏在内心深处的愁恨,这时候没有声音,却比有声音的更兴奋人心。突然爆破一只银瓶,水浆迸,突然杀出一队铁骑,刀枪轰鸣。曲子弹完了,收回拨子从弦索中间划过,四根弦发出同一个声

30、音,似乎撕裂绸帛。东边西边的船舫里都静静静没人说话,只观察一轮秋月在江心里闪耀银波。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才伏,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢乐复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离, 前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。译文:疑疑吞吞的放下拨子又插到弦中,整理好衣裳, 站起来显得非常肃敬。她诉说:“原来是京城里的姑娘,家住在虾蟆陵邻近。十三岁就学会

31、了弹琵琶的技艺,名字登记在教坊的第一部里。弹罢曲 于,曾赢得曲师的颂扬,妆梳起来,常引起秋娘的 妒嫉。五陵少年,争先恐后的赠送礼品,一只曲子, 换来很多匹吴绫蜀锦。打拍子敲碎了钿头云篦,吃 美酒泼脏了血色罗裙。今年欢乐啊,明年欢乐,轻 轻的度过了多少个秋夜春天。兄弟从了军,阿姨辞 别了人世,无情的时间,夺去了美艳的红颜。门前 的车马,越来越稀,嫁了个商人,跟他到这里。商 人只看重利,哪在乎别离,上个月又到浮梁,去买茶做生意。留下我在江口,独守这空荡荡的船仓,绕船的月光白得像霜,江水也那么寒凉。深夜里突然梦见少年时代的往事,满脸泪水,哭醒来更加哀痛 。 ”我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天际

32、沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳的僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江的低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒仍独倾。岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲, 为君翻作琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。译文:我听了琵琶声已经叹息,又听了这番话 更加 歔欷。同样是失意人流落在远方,碰在一起啊, 从前不熟悉那又何妨!我自从去年辞别了京城,贬 官在浔阳,始终卧病。浔阳这的方荒芜偏僻,哪有 音乐,一年到头,也听不见管弦奏鸣。居住

33、在湓江 邻近,低洼潮湿,院子四周,尽长些黄芦苦竹。早 上晚间,在这儿听见的都是什么?除了杜鹃的哀鸣, 就只有猿猴的悲哭。春江花晨和秋季的月夜,拿出 酒来,却往往自酌自饮。莫非说没有山歌?也没有 村笛?呕哑嘲哳,那声音也实在难听!今晚上听了 你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也 立刻清明。不要告别,请坐下再弹一只曲子,我替你谱写歌词,题目就叫作琵琶行。听了我的话长期的站立,又坐下拨弦索,拨得更急。凄凄切切,不像刚才的声音,满座的听众,都忍不住哭泣。这当中哪一个哭得最悲酸?江州司马的眼泪啊,湿透了青衫!七、逍遥游(节选)战国庄子北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏

34、。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼如垂天之云。是鸟也,海运就将徙于南冥。南冥者,天池也。译文:北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里。变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里。当它奋起而飞的时候,那绽开的双翅就像天涯的云。这只鹏鸟吖,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大 海。南方的大海是个自然的大池。齐谐者,志怪者也。谐之言曰: “鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。 ”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结可编辑资料 - - - 欢迎下载精

35、品名师归纳总结其视下也,亦如是就已矣。译文: 齐谐是一部特的记载怪异事情的书, 这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风回旋 而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月 的时间方才停留下来”。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自 然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛 蓝的,莫非这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽 远没法看到它的终点了?鹏鸟在高空往下看,不过 也就像这个样子罢了。且夫水之积也不厚,就其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,就芥为之舟。置杯焉就胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,就其负大翼也无力,故九万里

36、,就风斯在下矣,而后乃今培风。背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。译文: 再说水汇积不深,它浮载大船就没有力气。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船。而搁置杯子就粘住不动了,由于水太浅而船太大了。风聚积的力气不雄厚,它托负庞大的翅膀便力气不够。所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力气能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。蜩与学鸠笑之曰: “我決起而飞,抢榆枋,时就不至,而控于的而已矣。奚以之九万里而南为?” 适莽苍者,三餐而反,腹犹果真。适百里者,宿舂 粮。适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!译文: 寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从的

37、面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,经常飞不到而落在 的上,为什么要到九万里的高空而向南飞了?”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以来回,肚子仍是饱饱 的。到百里之外去,要用一整夜时间预备干粮。到 千里之外去,三个月以前就要预备粮食。寒蝉和灰 雀这两个小东西懂得什么!小知不及大知, 小年不及大年。 奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!译文: 小聪慧赶不上大聪慧,寿命短比不上寿命长。怎么知道是这样的了?早晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿

38、。楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋。上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。可是彭祖到如今仍是以年寿长期而著名于世,人们与他攀比,岂不行悲可叹吗?汤之问棘也是已。穷发之北有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。 有鸟焉,其名为鹏,背如太山,翼如垂天之云。抟 扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥安鸟笑之曰:彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,飞翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?”此小大之辩也。译文: 商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是天池。那里有一种鱼,它

39、的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字 叫鹏,它的脊背像座大山,绽开双翅就像天涯的云。鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲 九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,准备飞到南方的大海。斥鴳讥笑它说:它准备飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,回旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。 而它准备飞到什么的方去了?”这就是小与大的不同了。故夫知效一官、行比一乡、德合一君、而征一国者,其自视也亦如此矣。而宋荣子犹然笑之。且 举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎 内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世未数 数然也。虽然,犹有未树

40、也。夫列子御风而行,泠 然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然 也。此虽免乎行,犹有所待者也。如夫乘天的之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。译文: 所以,那些才智足以胜任一个官职,品德合乎一乡人心愿,道德能使国君感到中意,才能 足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样 哩。而宋荣子却讥笑他们。世上的人们都赞誉他, 他不会因此更加努力,世上的人们都非难他,他也 不会因此而更加懊丧。他清晰的划定自身与物外的 区分,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已吖! 宋荣子他对于整个社会,从来不急赶忙忙的去追求 什么。虽然如此,他仍是未能达到最高的境域。列

41、 子能驾风行走,那样子实在轻巧美好,而且十五天 后方才返回。列子对于寻求幸福,从来没有急赶忙 忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳累,可仍 是有所依凭吖。至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,漫游于无穷无尽的境域,他仍仰赖什么了!因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境域, 精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业, 思想修养臻于完善的“圣人”从不去追求名誉和位置。可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结八、离骚(节选)屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余

42、曰正就兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余如将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!译文: 炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降落。敬重的先祖啊,认真揣度 我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应 的美名。给我取的大名叫正就啊,给我取的别名叫 灵均。上天既给予我这么多内在的美质啊,又加之 以我留意修养自己的品性。我披着喷吐暗香的江离 和白芷啊。又联缀起秋兰作

43、为自己的佩巾。光阴似 箭,我惟恐抓不住这飞逝的时间,让岁月来塑造我 美好的心灵。早晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰, 傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太 阳与月亮相互交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交 替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我可怕美 人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你 不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为 什么,为什么你不转变已经过时的法度?驾着龙马, 飞速的向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄 大道走向幸福与光明。九、念奴娇赤壁怀古苏轼大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边, 人道是、三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷 起千堆雪。江山如画,一时多少

44、豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人间如梦,一尊仍酹江月。译文: 长江朝东流去,千百年来,全部才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。那 旧营垒的西边,人们说:那是三国时周郎大破曹兵 的赤壁。陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍 打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。祖国的江山 啊,那一时期该有多少英雄豪杰!遥想当年周公瑾, 小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿势雄峻。手里拿着羽 毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的 很多战船在浓烟烈火中烧成灰烬。神游于故国(三国)战场,该笑我太多愁善感了,以致过早的生出白发。人的一生就

45、象做了一场大梦,仍是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!十、永遇乐京口北固亭怀古辛弃疾千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,平常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓!凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?译文: 大好江山永久的存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。当年的歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时间消逝了。夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒芜的一般街巷,人们说这就是寄奴曾住过的的方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,气概好象猛虎一样

46、,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。南朝宋文帝(刘裕的儿子)元嘉年间兴兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立业,由于草率从事,结 果只落得自己回忆追兵,便仓皇失措。四十三年过 去了,向北远眺,仍记得当年扬州一带遍的烽火。 往事真不堪回想,在敌占区里后魏皇帝佛狸的庙前, 香烟缭绕,布满一片神鸦的叫声的社日的鼓声!谁 仍来问:谦颇老了,饭量仍好吗?十一、登高杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰巨苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文 :风急天高猿猴啼叫显得非常哀痛,水清沙白的河洲上空鸟儿在回旋。无边无际的树木萧萧的飘下落叶,望不到头的长江水

47、滚滚奔腾而来。悲对秋景感叹万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰巨苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。十二、锦瑟李商隐锦瑟无故五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。译文 :锦瑟啊,你没有来由是五十根弦啊?这一音一节都让我回忆起逝去的美好年华。我曾经像庄可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结周梦蝶一样,沉迷在美好的境域中,最终只能像望帝那样,把自己的爱心托付给杜鹃。我的眼泪止不住的流着,如月明沧海有泪成珠,过去生活的图景犹如蓝田玉山上的缕缕玉烟,依稀可见。这种悲欢离合的感情岂待如今追忆时才有,在事情发生的当时就已经感到惘然如失了。十三、虞美人李煜春花秋

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁