2021[从“开袋即食”说开去]开袋即食.doc

上传人:be****23 文档编号:17023695 上传时间:2022-05-21 格式:DOC 页数:3 大小:12KB
返回 下载 相关 举报
2021[从“开袋即食”说开去]开袋即食.doc_第1页
第1页 / 共3页
2021[从“开袋即食”说开去]开袋即食.doc_第2页
第2页 / 共3页
点击查看更多>>
资源描述

《2021[从“开袋即食”说开去]开袋即食.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021[从“开袋即食”说开去]开袋即食.doc(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2021从“开袋即食”说开去开袋即食现在许多食品包装上都加上了英文,这对大量生活在我国的外国朋友提供了很大的方便。但是许多商品包装和说明书上的英语有许多是照中文原文"死译"的,实在令人不敢恭维,有的甚至会闹笑话。比如,有一种小袋榨菜上印道:"This preserved vegetable is made by scientific method."其相对的中文原文是:"本榨菜用科学方法制成。"且不说preserved vegetable可指任何(用各种方法)腌制的蔬菜,范围比"榨菜"要广得多,从语言上看这里还有两

2、个问题:首先,一般食品不是made(制造的),而是processed(加工成的);其次,scientific一词让人想到人工添加剂等化学成分,很可能会吓走外国顾客。最有意思的是该说明最后部分"开袋即食"的英译:"Open it and help yourself, please!"也许,原译者觉得能想到把"食"译成"help your self"这样地道的英文而沾沾自喜呢!根据这样的译文,顾客可以在商场里随意打开包装袋吃,不用付钱,因为这一句英文完全是叫人们"请随意"的口气,外国朋友很可能会以为

3、这些榨菜是厂家请顾客品尝的样品。当然,中国人不会真的去吃,我们知道原文的意思是说,袋里的榨菜可以直接吃,而无须再进行任何加工,不用洗,不用切,更不用烹饪。这样的意思可以译为:"ready to be served",即可以直接装盘上桌。其实,英语中的eat 和中文的"吃"字用法不完全一样,英美人只有真正强调"吃"的动作时才用eat一词,如一个人整天嘴巴不停,可以说他是"eating the whole day",大人催孩子快吃饭时会说"Eat your lunch, quick!"而一般情况下往

4、往用take,have等词代替eat 一词。真正到位的翻译不能光译出字面意思,而应该译出原文的语用意义,即作者或说话人通过这样的话语到底想表达什么意思,达到什么目的。人们说话可以是直来直去的,更多的时候会采取比较婉转礼貌的方式,而在这一点上,中文和英文往往有不同的用法。比如"您吃了吗?"是中文里常用的一句问候语,表示说话人对对方的关心(因为中国过去长期以来生产力落后,能吃保肚子是最大的事情)。可是问老外"have you eaten?"颇有点干涉别人私事的意思,当然你准备请对方吃饭时可以这样问。不过如果是小伙子这样问姑娘,其动机就不仅是请对方吃饭了。第 3 页 共 3 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁