《第43届CCFA主要议题及中国代表团的建议参会口径(共8页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第43届CCFA主要议题及中国代表团的建议参会口径(共8页).doc(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上附件2 CCSCH第1届会议主要议题编号议题参考文件主要内容建议1Provisional Agenda临时议程CX/SCH 14/1/1共9项议题(见附件1-香辛料和烹调用芳香植物法典委员会第1届会议议程)2Matters Referred by the Codex Alimentarius Commission and Other Codex Committees and Task Forces食典委大会及其他法典委员会和特设工作组提及的事项CX/SCH 14/1/21. 通报第36届CAC大会议定的事项:1.1 食典委大会同意成立香辛料和烹调用芳香植物法典委员会。
2、1.2 CCSCH第1届会议将审议工作管理模式、工作程序,包括优先工作机制和食典委成员国提出的新工作建议。2. 通报其他法典委员会提及的与CCSCH相关的事项:2.1 第45届食品卫生法典委员会(CCFH):在5/8步采纳了香辛料及干制芳香植物卫生操作规范,提交第37届CAC大会采纳。2.2 第45届食品添加剂法典委员会(CCFA):委员会同意使用修订后决策树方法,将GSFA和商品标准中有关食品添加剂的规定整合起来。决策树方法只适用于CCFA内部整合工作。3Activities of International Organizations Relevant to the Work of CCS
3、CHCCSCH工作相关的国际组织活动概况CX/SCH 14/1/31. 欧盟香辛料协会(ESA):其成员为欧盟成员国、瑞士和土耳其的香料企业的国内联盟。1.1 ESA的基本情况,包括其工作目标、与其他组织的关系等。1.2 ESA最低质量规格的范围:文件描述了在欧盟范围内销售的干制芳香植物和香辛料的质量规格要求;文件范围适用于“business to business” 的对公交易,不涉及直接销售给最终消费者的对私交易;经过进一步加工处理的产品不在范围内,如研磨过的产品、经过微生物还原的产品等。1.3 ESA质量规格限量制定的目标。1.4 名词术语。1.5 Codex食品与动物饲料分类(CAC/
4、MISC)标准中有关芳香植物和香辛料的定义。1.6 其他ESA文件:可浏览网站,了解ESA相关信息,包括ESA关于烹调用芳香植物和香辛料的定义,烹调用芳香植物和香辛料种类列表,掺假意识等。1.7 ESA关于烹调用芳香植物和香辛料的质量规格限量列表。2. 香辛料协会组织(IOSTA):包括美国香辛料贸易协会(ASTA)、加拿大香辛料协会(CSA)、欧盟香辛料协会(ESA)、印度香辛料出口商论坛(AISEF)、日本香辛料协会(ANSA)等。主要与国际食品法典农药残留委员会(CCPR)共同制定香辛料中农药残留限量标准。现行标准:IOSTA不制定质量标准,但其成员协会已制定了相关标准和质量规格。AST
5、A公布了ASTA洁净等级规格标准,其中的规格设定与FDA的缺陷行动水平的相似;ESA公布了欧盟香辛料协会质量规格限量标准,涵盖了香辛料的理化指标。3Activities of International Organizations Relevant to the Work of CCSCHCCSCH工作相关的国际组织活动概况CX/SCH 14/1/3 Add.13. 国际标准化组织(ISO)食品产品技术委员会香辛料、烹调用芳香植物和调味品分委会秘书处(ISO/TC 34/SC 7)提交的与CCSCH活动相关的文件:3.1 ISO制定的国际标准和职责,网站。3.2 ISO/TC 34: ISO食
6、品产品技术委员会职责及开展的工作。3.3 ISO/TC 34/SC 7: ISO/TC 34香辛料、烹调用芳香植物和调味品分委会成立背景。3.4 ISO/TC 34/SC 7成员情况。3.5 ISO/TC 34/SC 7工作项目。3.5.1 ISO标准框架下的有关ISO/TC 34/SC7负责的标准(见会议文件CX/SCH 14/1/3 Add.1 Annex2),其中包含了68项国际标准,分别是43项通用产品规格标准,2项名词术语标准,1项采样标准及22项检验方法标准。3.5.2 ISO/TC 34/SC7正在开展的国际标准的修订工作: ISO676 Spices and Condiment
7、s-Botanical Nomenclature 香辛料和调味品-植物学命名 ISO1208 Spices and Condiments-Determination of Filth 香辛料和调味品-污物的测定 ISO3493 Vanilla-Vocabulary 香荚兰-词汇汇编 ISO6539 Cinnamon (Cinnamomum Zeylanicum Blume)-Specification 肉桂(锡兰肉桂)-规格3.5.3 下一步,将要纳入产品标准的内容如下: Spices -Determination of Sudan Dyes I, II, III and IV-Method
8、Using HPLC/HPLC-MS/MS香辛料-苏丹红I, II, III,IV的测定-HPLC/HPLC-MS/MS测定方法 Asafoetida 阿魏草根(植物树脂) Dried Dill 干莳萝 Dried Parsley 干欧芹 Lemon Grass 柠檬香茅 Curry Leaves 咖喱叶 Guidelines for Harvesting, Packaging and Storage of Saffron 藏红花的收割、包装及贮存指南3.6 ISO/TC 34/SC 7与CCSCH合作的意义、优势以及未来合作方向。Annex 1 ISO/TC 34/SC 7的组织成员,包括秘
9、书处、成员国、观察员国等。Annex 2 ISO标准框架下的有关ISO/TC 34/SC7负责的标准,包括基础标准(产品命名-词汇),规格标准(包括贮存和运输),检验方法,采样方法等。4Work Management Modalities of the CCSCHCCSCH的工作管理模式CX/SCH 14/1/41. CCSCH概况。2. CCSCH工作职责。3. Frequency and Length of the CCSCH Sessions (CCSCH会议时间及频率):会议间隔18个月,12次会议完成所有工作,每次会议为期4天,特殊情况下,延长至5天。4. Provisional A
10、genda (临时议程):CCSCH参考CAC大会和其他委员会会议议程设定原则。计划每次会议讨论和审议4项标准,其中2项香辛料产品标准,2项烹调用芳香植物产品标准。5. Consideration for New Work within CCSCH (CCSCH新工作建议):新工作建议可以由委员会本身、其他法典附属机构、成员国提出,基于委员会提出的优先工作原则确定开展新工作。6. Grouping of Commodities in General Standards (通用产品分类)。6.1 香辛料分组:l Dried Fruits or Seeds, such as fennel, mus
11、tard, and black pepper 干果或种子,如小茴香、芥末和黑胡椒l Arils, such as mace 肉豆蔻皮l Barks, such as cinnamon and cassia 肉桂和桂皮l Dried Flower Buds, such as cloves 干花蕾,如丁香l Stigmas, such as saffron 藏红花l Roots, Tuber, Rhizomes, such as turmeric, and Bulbs,such as garlic 根茎、块茎,如姜黄,球茎,如蒜l Resins, such as asafetida 树脂,如阿魏草
12、根6.2 烹调用芳香植物分组:如叶类植物根据叶子形状、特征、根、茎分组。7. Provision for Cross-Committee Interaction to Conduct CCSCH Work (CCSCH与CAC及其他委员会的交叉工作衔接)。8. Facilitation for Co-hosting of Sessions (协办和开展合作的工作)。Comments意见和建议CX/SCH 14/1/4 Add.1暂无文件5Mechanisms for Prioritization of the Work工作优先机制CX/SCH 14/1/5CCSCH将组织制定有关香辛料和烹调用
13、芳香植物的各类产品标准,但委员会不可能在同一时间制定所有的标准,这就需要制定一个工作优先机制来决定未来优先开展的标准制定工作。通过参考贸易类型、国际贸易诈骗行为以及消费者保护等因素,设定评分标准,如下:A. 产量和贸易量 40%B. 消费者保护 25%C. 商品的使用 10%D. 已存在的现行标准 10%E. 国际或区域的市场潜力 10%F. 科学建议的需求 5%以上A-F6个参数分别占一定的百分比,总数为100%。每个参数所占的百分比是根据其重要程度而设定的。百分比最高的为A “产量和贸易量”,表明对于制定某类产品的Codex标准来说,参考其产量和贸易量的情况意义最重大。B-F依据相同的评分
14、标准,参考系数依次降低。每个参数划分为几个子参数,每个子参数的总分值为10分,每类产品根据子参数参考标准按1-10分评分,综合6个参数百分比与其子参数得分,计算出某类产品的优先评估得分。计算公式及评分标准细则参见会议文件CX/SCH 14/1/5中的表格1。CCSCH会根据评估的分数由高到低依次优先开展工作计划。Comments意见和建议CX/SCH 14/1/5 Add.1暂无文件6Proposal for New Work (replies to CL 2013/22-SCH)新工作建议(回复通函CL 2013/22-SCH)CX/SCH 14/1/63.6.1 阿根廷、埃及、印度、苏丹、
15、泰国和美国提出了新工作建议,其中阿根廷、印度和美国还提出了详细工作方案(见会议文件CX/SCH 14/1/6 Appendix 1):阿根廷:1. 建议严格界定烹调用芳香植物类产品标准的适用范围。阿根廷和包括印度在内的成员国拟定了CX/FH 13/45/6文件(PROPOSED DRAFT CODE OF HYGIENIC PRACTICE FOR SPICES AND DRIED AROMATICE HERBS)。2. CCFH已决定第5.2.3项微生物和其他规格类规范的修订工作应CCSCH成立以后开展,建议将其修订为标准较修订为操作规范合适。因为,目前无论是用于日常烹调还是烹饪艺术加工中的
16、烹调用芳香植物,CCSCH的工作范围仅于制定质量规格标准,有关涉及各国贸易往来的芳香植物产品的食源性微生物、真菌毒素、啮齿类和鸟类污染、污染物残留等指标不在修订范围内。3. 建议印度将香辛料和干制芳香植物纳入工作范围。4. 建议CCSCH委员会的职责范围包括操作规范的起草,至少包括拟提交CCFH的产品操作规范的起草工作。5. 建议删除或限制描述委员会职责范围条款的第二段,特别是关于避免与其他国际组织工作重复的描述。6. 提出新工作方案及标准草案:Paprika and Oregano 红辣椒和牛至。埃及:1. 建议开展有利于扩大国际贸易的香辛料和烹调用芳香植物的国际标准的制定工作,如Cumin
17、孜然、Black Pepper黑胡椒、 Fenugreek胡芦巴、Turmeric姜黄、Cinnamon肉桂、Ginger姜、Chillies辣椒、Cardamom豆蔻、Laurel月桂、Thyme百里香、Clove丁香、Mixture of Spices混合香辛料2. 建议开展可能引起贸易争端的相关产品的国际标准的制定工作,特别是每年拒绝进出口的产品,优先考虑。3. 建议开展没有国际标准(Codex或ISO)的产品标准的制定工作。4. 建议大会讨论芳香植物和香辛料产品的良好农业、卫生和生产操作规范(GAP、GHP以及GMP)。5. 埃及拟根据委员会工作机制建立电子工作组。印度:印度提出了详细
18、的新工作方案(见会议文件CX/SCH 14/1/6 Appendix1) 1. Brown/Black Cumin 棕/黑孜然2. Papper 胡椒3. Rosemary 迷迭香4. Thyme 百里香苏丹:1. 建议在各国的国际食品法典委员会组织框架下建立香辛料和烹调用芳香植物分委会。2. 建议CCSCH工作职责范围包括:2.1 通过有效分类方法、分析程序和检测方法来建立芳香植物和香辛料的分类体系(包括植物分类名称和通用名称、化学成分等)。2.2 制定香辛料单一产品和混合产品的规格标准。2.3 制定采样标准。2.4 制定检验和检测方法和程序:污染物、掺假、错误标示等。2.5 制定香辛料和烹
19、调用芳香植物的物理性指标(大小、颜色、气味和口味、水分含量和灰尘含量、破碎/破坏部分、外来杂质、挥发油含量等)。2.6 制定安全指标(辐照、熏烟消毒等)。2.7 规范包装和贮存条件等。3. 建议优先开展的产品标准:3.1 Hot Pepper - Capsicum annum L., Capsicum frutescence L. 红甜椒(又名灯笼椒)3.2 Cumin- Cuminum cyminum L. 孜然3.3 Garlic- Allium sativum L.咖喱3.4 Coriander- Coriandrum sativum L. 芫荽,又名香菜3.5 Fenugreek- T
20、rigoella foenum-graeum L. 葫芦巴3.6 Dill - Anethum graveolens L. 莳萝3.7 Fennel- Foeniculum vulgare Mill. 小茴香3.8 Aniseed- Pimpinella anisum L. 茴芹3.9 Basil- Ocimum basilicum L. 罗勒3.10 Black Mustard- Brassica nigrum L. 黑芥子3.11 Lemongrass- Cymbopogon citrates Stapf. 柠檬香茅3.12 Dry Lime Fruit- Citrus aurantifo
21、lia Swingle. 干石灰水果3.13 Black Cumin- Nigella sativa L . 黑孜然3.14 Ginger- Zingiber officinale Rose. 姜3.15 Galangal-Alpinia officinarum L. 高良姜4. 根据下一步工作需要可提交有关Hot Pepper and Cumin红甜椒和孜然产品标准的新工作方案。泰国:1. 建议新工作要首先明确香辛料和烹调用芳香植物产品范围,同时要在国际贸易经济重要性的基础上考虑优先开展的工作。2. 建议开展与泰国进出口贸易有关的产品标准:2.1 Chillies, Dry 辣椒(干制)2.
22、2 Black and White Pepper 黑胡椒和白胡椒2.3 Ginger, Fresh and Dry 姜(新鲜和干制)2.4 Turmeric Root and Rhizome 姜黄根和根茎美国:1. 建议CCSCH推进Codex产品标准框架体系建立工作,以确保该委员会的工作主要关注产品质量标准而不是食品安全标准。建议CCSCH参考加工水果和蔬菜法典委员会(CCPFV)标准体系框架,借鉴已有的或正在审议的标准体系布局以节约时间和资源。2. 建议根据植物分类对产品进行分组:l Bark 树皮类l Flowers/Buds/Stigma 花/芽/柱头类l Leaves 叶类l Roo
23、ts/Rhizomes/Tubers/Corms 根/根茎/块茎/球茎类 l Seeds/Fruit/Pods 种子/果实/荚类3. 建议CCSCH考虑建立针对每类产品,分组、分类设置独立的工作组,每个工作组都要在全体大会开始之前审议大类产品分组/分类的标准技术指标,确保正确。4. 提交了黑胡椒、白胡椒及绿胡椒(见会议文件CX/SCH 14/1/6 Appendix1) Codex标准新工作草案。如果CCSCH采纳了美国有关产品分类的建议,那么该类产品标准建议纳入“种子/果实/荚类”分组中。7Other Business and Future Work其他事项和下一步工作安排8Date and Place of Next Session下届日期和会议9Adoption of the Report报告采纳专心-专注-专业