地方双语法学教育阐述.docx

上传人:安*** 文档编号:16372718 上传时间:2022-05-17 格式:DOCX 页数:10 大小:21.55KB
返回 下载 相关 举报
地方双语法学教育阐述.docx_第1页
第1页 / 共10页
地方双语法学教育阐述.docx_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《地方双语法学教育阐述.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《地方双语法学教育阐述.docx(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、地方双语法学教育阐述一、新疆实行双语法学教育的基础和状况新疆是双语教学的主要施行地。为了贯彻国家有关双语的法律、政策和适应新疆的经济建设和社会发展,1999年,自治区党委和人民政府在(关于贯彻【中共中央,国务院关于深化教育改革全面推进素质教育的决定】的意见)中明确指出:“要把加强汉语教学作为少数民族教育教学质量的重要环节。2003年,(新疆维吾尔自治区人民政府贯彻【国务院关于深化改革加快发展民族教育决定】的意见)中,明确提出了2001年到2010年期间改良和加强双语教育的基本任务,要求在继续稳固少数民族母语教学的同时,切实加强汉语教学在初、中等教育中的突出地位和在中、高等教育阶段的主导地位,力

2、争使汉语教学在各级各类教育中有较大发展。有了法律政策的保护和中央、地方财力的强力保障,新疆的双语教育得到史无前例的发展。2004年3月,自治区党委,自治区人民政府公布(关于大力推进双语教学工作的规定),指出除少数民族语言等特殊专业的部分课程外,有条件的大中专院校公共基础课、专业基础课、专业课要从2004年起全部使用汉语授课,尚未施行汉语教学的大中专院校,从2004年必须选择部分课程进行汉语授课,并逐步推广汉语授课。自此,新疆各高校积极培训老师,全面实行专业课程汉语教学或逐步扩大专业课程汉语教学范围。少数民族学生开场直接用汉语听专业课。少数民族教师也在通过汉语水平考试八级以后用汉语授课。他们在课

3、堂上用汉语教授,课下用本民族语言与少数民族学生沟通。新疆高校的法学教育也不例外。给民族班上课的少数民族老师一般都使用高等教育出版社出版的通用汉文教材用汉语语言给少数民族学生上课。课堂发言、课堂作业和最后的期末考试都是用汉语言来进行,少数民族学生的毕业论文也用汉文撰写,用汉语答辩。通过几年的汉语授课,少数民族的法学教育水平初步得到了与汉族班的法学教育平行发展的时机。固然少数民族学生因语言文字表达能力等原因课堂发言热情、最后期末考试成绩和毕业论文水平比不上以前用本民族语言上课时的水平,但用汉语教授法律课程在帮助少数民族师生及时了解各种立法动态,把握新出台的各种法律法规和司法解释,进而跟上国家法律的

4、发展步伐的同时,在提高少数民族师生的汉语水平、扩大他们知识面方面起到了很大的作用。在我国,最新的法律法规、法律修订和司法解释一般都用国家通用的语言文字汉语来出台。一些特殊的案例及其解答也在国内权威媒体上由权威的汉族法学家进行解释。将这些新法律规范和案例翻译成少数民族语言不仅需要大量的资金成本,而且也要求精通少数民族语言和汉语的专业人才。同时,组成专门的翻译人才队伍也需要较长的时间。而目前正在施行的用汉语教授法律课程的做法减少和缩短了成本和时间,帮助少数民族及时接受各种新的法律变化和司法发展趋势。新疆高校推广汉语教育以后,少数民族师生的信息接触量和信息接收范围有所扩大。少数民族师生积极关注了中文

5、媒体公布的各种法律解释,并把媒体上公布的新法律法规和案例在第一时间内引入到课堂讨论之中,加深了对国家法律的理解和引导学生对国家法律的信仰。汉语法学教育随着新疆教育事业的发展,积累了珍贵的经历,培养了本地迫切需要的法律工作人员,为新疆的民族团结和社会稳定做出了应有的奉献。二、新疆高校双语法学教育面临的挑战“我国的国情决定了双语是我国少数民族语言使用的最佳选择。少数民族能成为既懂母语又能兼用汉语的双语人,对他们的发展繁荣、不断适应社会的变化,是一个必不可少的条件。双语法学教育确实对少数民族老师素质的提高和知识更新起了不可忽视的作用。然而,由于历史和现实的原因,新疆双语法学教育在真正提升少数民族法律

6、工作者的素质和维护新疆稳定方面还远未能到达预期的目的,并在实践中用双语培养出来的少数民族法律工作者也暴露出两种语言都不精通,进而不能适应少数民族基层司法工作和不能在少数民族地区很好地宣传和执行好国家法律的弊端。这在“75事件发生以后在新疆的各种少数民族语言文字媒体和政府宣传品中的一些法律概念的不规范翻译上得到印证。在这方面比拟突出的问题主要表如今下面几个方面:第一,双语法学教育工作者的双语能力也成为影响新疆双语法学教育的一个瓶颈。目前,新疆各高校均用汉语水平考试来评价少数民族老师的汉语授课能力。一般,少数民族老师通过汉语水平考试八级以后就具备给少数民族班授课的资格。少数民族老师职称评审的硬性条

7、件之一也是汉语水平考试到达八级。目前,尽管很多少数民族老师参加汉语水平考试都能够到达八级的水平,但是,他们在课堂上用汉语授课还是有很大的困难,十分是法学等文科类的课程因需要用现实案例分析来加深学生对该门课程知识的理解,对授课者的语言水平要求较高,少数民族老师完全用汉文来授课更是难上加难。在这种情况下,为了应付学校的汉语授课要求,他们当中有相当一部分人只能给学生照本宣科,然后再用维吾尔语进行解释。这种“雨刷式教学不仅没能提高少数民族学生的专业水平,反而降低了学生对专业课的学习兴趣。第二,双语法学教育的目的与内容出现互相脱离。双语教育教学的目的是培养“民汉兼通的少数民族和汉族人才。这样的人才越多,

8、就越有利于和谐民族关系的构建,有利于新疆的社会稳定和经济发展。(国家司法考试施行办法)第22条规定,在民族自治地方组织国家司法考试,能够使用民族语言文字试卷进行考试。为了适应司法工作的需要,新疆维吾尔自治区设立了维吾尔、哈萨克、蒙古等文字的试卷考点考场。新疆高校的少数民族学生固然在校就读期间接受了汉语法律教育,但是由于他们的汉语水平还达不到用汉语来参加国家司法考试的程度,因此他们只能用本民族语言参加国家司法考试。为了顺利通过国家司法考试,少数民族法学专业的学生在毕业之前都会选择参加民语系的司法考试考前辅导班,用本民族语言重新学习相关的法律知识。笔者曾经对乌鲁木齐市5所民语系的司法考试辅导机构进

9、行过专门的调查与访谈。调查发现,这5所司法考试机构的学员中有95%是各高校法学专业的学生。当被问到参加辅导班的原因时,被调查对象均表示,他们在校期间的法律课程都是用汉语讲授的,但是由于他们的语言文字表达能力和汉语理解能力还缺乏以参加汉语司法考试,所以只好参加少数民族文字的司法考试。由于他们要参加民族语系的司法考试,又不知道各种法律词汇在民族语言中相应的称法,因而不得不通过参加本民族语言的辅导班的方式来重新学习法律。第三,少数民族基层法律工作者在宣传和执行国家法律经过中不断彷徨在本民族语言和汉语言之间,无论是面对少数民族语言使用者还是汉语使用者都无法提供基本的法律服务,影响了基层法律工作的正常开

10、展。在日常教学经过中,出于实践性教学的需要新疆各高校的法学专业均为学生设立了各种形式的实习基地。这样,法学专业的学生不仅能够在新疆各地的公检法机关得到实习时机,而且也能够在各个律师事务所、法律援助中心等法律工作部门锻炼本人。值得重视的是,近期几年这些实习基地对少数民族学生语言能力方面的意见较多。他们普遍反映如今的少数民族学生无法熟练地使用本民族语言或者汉语开展法律工作,安排他们进行法律宣传或者翻译文件,他们经常是错误连篇,甚至误导了基层群众。三、完善双语法学教育的几点建议双语法学教育的顺利进行从根本上来讲,是关系到少数民族法律工作者的培养,关系到民族团结、开发建设新疆、稳固国防的大事。因而,我

11、们应该从各方面入手,正确定位“双语法学教育,充分发挥双语法学教育在新疆经济发展和长治久安中的作用。对此,笔者提出如下几点建议:1.正确定位法学教育中的“双语。少数民族法学教育的目的和目的是为少数民族地区培养懂法、执法和宣传法律的合格人才。为此,少数民族不仅要把握好汉语,而且还必须能够熟练地运用本民族的语言文字,用本民族语言给基层少数民族提供法律服务。固然,目前新疆高校的汉语授课在提高少数民族师生的汉语语言能力方面起到了一定的促进作用,但是在提高少数民族学生的专业能力方面收效却并不明显,少数民族学生的专业课成绩普遍较低。以新疆大学法学院为例,2010年度民族班和汉族班刑法学专业的抽考成绩中少数民

12、族学生的通过率固然到达了82%,与汉族学生差不多,但是少数民族学生的阐述题和案例分析题答题情况和汉族学生相比还有相当大的差距。笔者曾经对乌鲁木齐市的几所高校进行过专题调查,调查结果显示目前少数民族学生完全用汉语接受法学教育还是有很大困难。法律的信仰来自于对法律的理解。假如少数民族群众不理解国家法律及其作用,不仅不能正确执行和宣传国家法律,而且还有可能导致他们走上歧途。我们曾经有过这方面的惨痛教训。“75事件的一些介入者就是在校的优秀少数民族学生或者毕业生。他们因不懂法而严重违背法律,成为犯罪人。这就讲明我们必须正确定位“双语教学,在新疆少数民族教育教学经过中同时重视汉语和少数民族语言,兼用双语

13、给少数民族讲授法律课程,该用汉语时用汉语讲授,需要用少数民族语言解释时也应当使用少数民族语言正确解答和传达法律的含义,进而有效引导学生对国家法律的信仰和尊重。与此同时,进一步完善少数民族学生法学教育教学方法,在教材选择上使用通用的汉语教材,在讲课上适当使用少数民族语言,在法学教育中营造出能使少数民族学生为新疆的稳定服务的法学教学环境。2.改革和纠正仅用汉语水平考试八级来衡量少数民族老师教学能力的体制,提倡真正的双语法学教育,实现法律为新疆稳定服务的目的。HSK与双语教育教学关系密切。教育部相关领导曾经对新疆在这方面所做的工作予以了高度的评价,指出:“从1996年起,新疆在还比拟困难的情况下,率

14、先在全国民族地区试行汉语水平考试HSK,目前这条路已经走过十年。HSK在新疆已经成为家喻户晓的一个名词,每年参加汉语水平考试的人员与日俱增,产生了良好的社会影响和作用,对推进新疆双语教学改革发挥了积极的作用。十年的历程表明,我们坚持把提高少数民族学生汉语言交际能力来加强少数民族汉语教学的道路是正确的。教育部领导的评价比拟中肯,但是,我们千万不能忘记少数民族老师通过汉语水平考试并不能讲明他们已经具备了用双语讲授法律、宣传法律的水平。况且,汉语水平考试并不能衡量少数民族教师的专业能力,而只是表明他们已经具备了基本的沟通能力。教学活动要请教师用通俗易懂的语言向学生传达教学内容。可见,通过汉语水平考试

15、八级的老师本人都不能用双语表达法律基本概念时,他们所培养出来的学生双语能力的缺乏就更是缺乏为奇的了。因语言问题所造成的课堂沟通不畅,有时甚至导致了少数民族大学生犯罪案件的发生。因而,我们需要改革目前这种把汉语水平考试成绩作为衡量少数民族老师汉语水平能力的做法,构建愈加全面科学合理的综合评价体系,在保持对他们的汉语语言过关的等级要求的同时,还要求他们通过本民族语言法律专业能力的测试,鼓励他们根据受教育对象的情况在课堂上灵敏使用本民族语言和汉语授课,培养愿意为新疆稳定和发展工作的合格的专业人才。3.树立正确的法学教学目的理念,把少数民族法学教学的目的与少数民族群众的实际需要相结合,使法学教育成为维

16、护新疆稳定的重要工具。正如戴庆厦所指出的,由于我国的少数民族在人口分布、语言和民族关系等方面存在不同特点,双语教育教学不能搞“一刀切,而应该分类施行。新疆南部地区80%的人口是少数民族。南疆地区公检法机关每年受理的案件的80%也是少数民族语言的案件。相对于北疆,南疆对少数民族语言的需求还是很高。这就要求,在相当长的时期内南疆的少数民族法律工作者必须用本民族语言对少数民族群众提供法律服务,并且在少数民族地区用当地群众易懂的语言宣传国家的法律,号召少数民族尊重国家法律、维护国家的统一和民族团结。目前,在新疆大部分少数民族群体还没有具备较高的法律素质的情况下,我们更不能脱离新疆的现实需要片面强调汉语

17、法学教育。新疆的跨越式发展需要新疆的稳定,新疆的稳定需要国家法律能被传到达每一个角落,进入到千家万户。这一重大责任正是需要由新疆法学教育来承当。因而,我们必须正确认识和充分考虑新疆的现实情况和需要,根据实际需要培养精通少数民族语言和汉语的法律人才,鼓励他们努力学习汉语和少数民族语言,并在少数民族聚居的地区用当地通用的语言宣传国家的法律,使他们成为新疆稳定的坚定拥护者和国家法律宣传工作的骨干,进而为新疆稳定创造良好的社会环境。在党的民族区域自治政策光芒照射下,新疆各族人民经过六十多年的共同能力,不但保持了文化的多样性,而且使各民族文化在充分发扬本民族传统文化特色的同时,各民族间还互相学习,互相借鉴,在吸收中创新,通过不断创新,又极大地丰富了本民族文化。在新疆教育事业推进社会进步的作用中,双语法学教育能够讲是居功至伟。在及时跟踪把握中国法律法规的发展水平、学习、宣传和贯彻国家法律,进而为我国构建和谐社会做出奉献方面,双语法学教育功不可没。但是,要想使双语法学教育在新疆这样多民族地区更好地发挥应有的作用,我们就必须改变传统的教学概念,改革教学经过中过去那种死板的语言测评方法,着重提高少数民族老师和学生的双语使用能力,将双语优势演变成维护少数古丽阿扎提吐尔逊:加强新疆双语法学教育探析民族地区社会稳定的支柱。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 文案大全

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁