《作文素材:英语与传统文化的碰撞_高考作文素材.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《作文素材:英语与传统文化的碰撞_高考作文素材.docx(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、作文素材:英语与传统文化的碰撞_高考作文素材作文素材:英语与传统文化的碰撞作文素材:英语与传统文化的碰撞前段时间20xx年普通高考考试大纲出炉,明确提出,20xx年高考将增加中华优秀传统文化的考核内容,充分发挥高考命题的育人功能和积极导向作用。比如,在语文中增加古代文化常识的内容,在汉语中增加文言文、传统节日、民俗等内容,在数学中增加数学文化的内容。传统文化一直是考试的“常客”,经常出现在各类考卷上,如今正式纳入高考新大纲,中华优秀传统文化的重要性和地位也就不言而喻了。既然高考都将它纳入了考点范围,那怎么能少了四六级呢,这些素材赶紧积累起来,考场上才能沉着应对!1.长城是人类创造的世界奇迹之一
2、。如果你到了中国却没去过长城,就像到了巴黎没有去看看埃菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连成长城。然而,我们今天看到的长城东起山海关,西至嘉峪关大部分都是在明代修建的。TheGreatWallisoneofthewondersoftheworldthatcreatedbyhumanbeings.IfyoucometoChinawithoutclimbingtheGreatWall,ItsjustlikegoingPariswithoutvisitingtheEiffelTower,orgo
3、ingtoEgyptwithoutvisitingthepyramids.Peopleoftensay:notatruemanunlesshecomestotheGreatWall.Infact,theGreatWallwasoriginallyjustsomeoffandonthewall,itwasnotuntiltheqindynastyunifiedChinaafteritjoinedtheGreatWall.However,theGreatWallweseetoday-eastofshanhaiguan,westtojiayuguan,mostofthemarebuiltintheM
4、ingdynasty.2.饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作时包括:(1)擀皮;(2)备馅;(3)包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。DumplingisatraditionalfoodwhichispopularwithChinesepeople.AccordingtoanancientChineselegend,dumplingswerefirstmadebyth
5、emedicalsaintZhangZhongjing.Therearethreestepsinvolvedinmakingdumplings:(1)makedumplingwrappersoutofdumplingflour;(2)preparethedumplingstuffing;(3)makedumplingsandboilthem.Withthinandelasticdoughskin,freshandtenderstuffing,delicioustaste,anduniqueshapes,dumplingsarewortheatinghundredsoftimes.Theresa
6、noldsayingthatclaims,Nothingcouldbemoredeliciousthandumplings.DuringtheSpringFestivalandotherholidays,orwhentreatingrelativesandfriends,Chinesepeopleliketofollowtheauspiciouscustomofeatingdumplings.ToChinesepeoplewhoshowhighreverenceforfamilylove,havingdumplingsatthemonmenttheoldyearisreplacedbythen
7、ewisanessentialpartofbiddingfarewelltotheoldandusheringinthenewyear.3.京剧被誉为“东方歌剧”,是地道的中国国粹。它起源于中国多种古老的地方戏剧,特别是南方的“徽班”。到了19世纪末,京剧形成并成为中国最大的戏曲剧种。京剧是综合性表演艺术,集唱、念、做、打、舞为一体,通过程式化的表演手段,叙述故事,刻画人物。角色主要分生、旦、净、丑四大行当。ChineseBeijingOperaisknownastheOrientalopera,istheauthenticChinesequintessence.ItoriginatedinC
8、hinawhereavarietyofancientdrama,especiallythesouthernHuiBan.Bytheendofthe19thcentury,BeijingOperatoformtheChineseoperasflourishingandbecomeChinaslargest.BeijingOperaisacomprehensiveperformingarts,sing,read,do,play,danceasawhole,bymeansofstylizedperformancemeans,narrative,andcharacters.ThemaintypesofrolesinBeijingOperaaresheng,dan,jing,andchou.