《谚语俗语翻译(共6页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《谚语俗语翻译(共6页).doc(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上浑水摸鱼 hn shu m y 火上浇油 hu shng jio yu 轻如鸿毛 qng r hng mo 以牙还牙趁热打铁 chn r d ti strike while the iron is hot make hay while the sun shines欲速则不达有志者事竟成 yu zh zh sh jng chng 星星之火可以燎原 星星之火可以燎原: A single spark can start a prairie fire ;Where there is life there is hope ;A little spark may kindle a
2、 great fire 断断续续 针锋相对地 zhn fng xing du d 乱七八糟大发雷霆掌上明珠 zhng shng mng zh 精囊妙计Seminal vesicle scheme小题大做 无风不起浪 . . .Blessing or BaneMisfortune may be an actual blessing;Sweet are uses of adversity;Nothing so bad but might be a blessing;Behind bad luck comes good luckBehind bad luck comes good luck;Swee
3、t are uses of adversity外强中干 wi qing zhng gn 易如反掌 y r fn zhng 挥金如土 hu jn r t 守口如瓶 shu ku r png 留得青山在, 不愁没柴烧。As long as the green hills are there, one need not worry about firewood.开门见山 ki mn jin shn 初生牛犊不怕虎初生牛犊不怕虎: The Fight of a Fledgling ;Newborn calves make little of tigers ;The more wit ,the less
4、 c瞎子点灯白费蜡 xi zi din dng bi fi l 扬眉吐气 yng mi t q 单枪匹马不到黄河心不死 b do hung h xn b s 鬼鬼祟祟八仙过海各显其能Eight gods get through sea, and everyone try his best to show his ability,风餐露宿 fng cn l s 贼眉鼠眼 zi mi sh yn 辗转反侧 zhn zhun fn c 跃跃欲试 yu yu y sh 狼吞虎咽必恭必敬 b gng b jng 不屈不挠长吁短叹 chng x dun tn EverlastingA Moment Of
5、Romance II ALL THE WAY 自给自足 z j z z 经久耐用小葱拌豆腐 小葱拌豆腐: bean curd mixed with chopped green onion ;the small spring onion mixs the bean curd ;Cold stir shallot with beancurd 一寸光阴一寸金 y cn gung yn y cn jn 三个臭皮匠赛过诸葛亮 三个臭皮匠赛过诸葛亮: four eyes see more than two ;Two heads are better than one ;three heads are better than one 专心-专注-专业