爱莲说(带拼音和注释)(共4页).doc

上传人:飞****2 文档编号:14988249 上传时间:2022-05-10 格式:DOC 页数:4 大小:40KB
返回 下载 相关 举报
爱莲说(带拼音和注释)(共4页).doc_第1页
第1页 / 共4页
爱莲说(带拼音和注释)(共4页).doc_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《爱莲说(带拼音和注释)(共4页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《爱莲说(带拼音和注释)(共4页).doc(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、精选优质文档-倾情为你奉上爱(i) 莲(lin) 说(shu)水(shu)陆(l)草(co)木(m)之(zh)花(hu),可(k)爱(i)者(zh)甚(shn)蕃(fn)。晋(jn)陶(to)渊(yun)明(mn)独(d)爱(i)菊(j);自(z)李(l)唐(tn)来(li),世(sh)人(rn)盛(shn)爱(i)牡(m)丹(dn);予(y)独(d)爱(i)莲(lin)之(zh)出(ch)淤(y)泥(n)而(r)不(b)染(rn),濯(zhu)清(qn)涟(lin)而(r)不(b)妖(yo),中(zhn)通(tn)外(wi)直(zh),不(b)蔓(mn)不(b)枝(zh),香(xin)远(y

2、un)益(y)清(qn),亭(tn)亭(tn)静(jn)植(zh),可(k)远(yun)观(un)而(r)不(b)可(k)亵(xi)玩(wn)焉(yn)。予(y)谓(wi)菊(j),花(hu)之(zh)隐(yn)逸(y)者(zh)也(y);牡(m)丹(dn),花(hu)之(zh)富(f)贵(u)者(zh)也(y);莲(lin),花(hu)之(zh)君(jn)子(z)者(zh)也(y)。噫(y)!菊(j)之(zh)爱(i),陶(to)后(hu)鲜(xin)有(yu)闻(wn);莲(lin)之(zh)爱(i),同(tn)予(y)者(zh)何(h)人(rn);牡(m)丹(dn)之(zh)爱(i),宜

3、(y)乎(h)众(zhn)矣(y)。注释:爱莲说:选自周元公集。著有太极图说通书等。“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理。 蕃(fn):多。 晋陶渊明独爱菊:陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人。他独爱菊花,常在诗里咏菊,如饮酒诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。 自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。世人,社会上的一般人。唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的唐国史补里说:“京城贵游,尚牡丹每春暮,车马若狂种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数

4、万(指钱)者。” 予独爱莲之出淤泥而不染:我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染。予,我。淤泥,池塘里积存的污泥。 濯(zhu)清涟而不妖:经过水播的。濯,洗涤。清涟,水清而有微波的样子,这里指清水。妖,美丽而不端庄。 不蔓不枝:不牵牵连连的,不枝枝节节的。 香远益清:香气越远越清。益,更,越。 亭亭:耸立的样子。亭亭净植,笔直的洁净的立在那里。 亵(xi)玩:近前把玩。亵,亵渎不尊重。隐逸者:隐居的人。封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,便隐居避世。 牡丹,花之富贵者也:牡丹是花中的“富人”。 君子:道德高尚的人。噫(y):叹词,相当于“唉”。 菊之爱:对于菊花的爱好。 鲜(xi

5、n)有闻:很少听到。鲜,少。 宜乎:宜,应当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思。译文及注释作者:佚名译文水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子。啊!(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对

6、于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!注释晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名人。是著名的隐士。陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如饮酒诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。自李唐来,世人甚爱牡丹。唐国史补里说:“京城贵游,尚牡丹每春暮,车马若狂种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。甚:很,十分。说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。之:的。可爱:值得怜爱。者:花。甚:很,非常。蕃:多。自:自从。

7、李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。独:只,仅仅。之:主谓之间取消句子独立性。出:长出。淤(y)泥:污泥。染:沾染(污秽)。濯(zhu):洗涤。清涟(lin):水清而有微波,这里指清水妖:美丽而不端庄。通:贯通;通透。直:挺立的样子。中通外直:(它的茎)内空外直。不蔓(mn)不枝:不生蔓,不长枝香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。益:更加。清:清芬。亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。亭亭:耸立的样子。植:树立。可:只能。亵玩:玩弄。亵(xi):亲近而不庄重。焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的啊 呀,助词。谓:认为。隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居

8、避世;盛:广。君子:指道德品质高尚的人。者:的人或物。随着前面的名词而变化,例如:“有黄鹤楼者”中的者意思就是建筑噫:感叹词,相当于现在的唉。菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为“宾语提前的标志”)鲜(xin):少。闻:听说。同予者何人:像我一样的还有什么人呢?宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。宜乎:当然(应该)。宜:当。众:众多。逐句翻译水陆草木之花,可爱者甚蕃(fn)。水陆上草本木本的花,值得喜爱的有很多。晋陶渊明独爱菊。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。自李唐来,世人甚爱牡丹。从唐朝以来,人们十分喜爱牡丹。予(y)独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhu)清涟而不妖,我(却)1唯独喜爱

9、莲花从淤泥里生长出却不受(淤泥)沾染,经过清水洗涤,但是却不显得妖媚。中通外直,(它的枝干)中间贯通,外表笔直,不蔓(mn)不枝,不缠生藤蔓,不旁出冗枝或:不长藤蔓,不生枝节,香远益清,香气传播得越远越显得清幽,亭亭净植,笔直而洁净地立在那里,可远观而不可亵玩焉。(人们)只能远远地观赏(它们)却不能亲近而不庄重地玩弄它。(焉:句末语气词,相当于现代汉语中的“啊”“呀”等语义虚词。)予谓菊,花之隐逸者也;我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,花之富贵者也;牡丹,是花中富贵的花;莲,花之君子者也。莲花,是花中的君子。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。唉!喜爱菊花的(人),自陶渊明以后就很少有听闻了。莲之爱,同予者何人?喜爱莲花(的人),和我一样的还有谁?牡丹之爱,宜乎众矣。喜爱牡丹(的人),应该(当然)有很多人了!(宜:当然)专心-专注-专业

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁