《2022年大学英语四级翻译真题汇集教程文件.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年大学英语四级翻译真题汇集教程文件.pdf(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除word 可编辑2018 年 12 月大学英语四级翻译真题汇总【手机改变阅读方式】由于通信网络的快速发展,中国智能手机用户数量近年来以惊人的速度增长。这极大地改变了许多人的阅读方式。他们现在经常在智能手机上看新闻和文章,而不买传统报刊。大量移动应用程序(apps)的开发使人们能用手机阅读小说和其他形式的文学作品。因此,纸质书籍的销售受到了影响。但调查显示, 尽管智能手机阅读市场稳步增长,超半数成年人仍喜欢读纸质书。 (164 字) In recent years, the number of Chinese smartphone users has bee
2、n growing at an alarming rate as the result of the rapid development of communication networks. This has dramatically changed the ways of reading for many people. They now often read news and articles on their smartphones instead of buying traditional newspapers. The development of a large number of
3、 mobile apps enables people to read novels and other forms of literature works on their mobile phones. Therefore, the sale of paper books has been affected. But the survey indicates that, despite the steady growth of the mobile phone reading market, more than half of the adults still prefer to read
4、paper books. 精品资料 - - - 欢迎下载 - - - - - - - - - - - 欢迎下载 名师归纳 - - - - - - - - - -第 1 页,共 4 页 - - - - - - - - - - 资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除word 可编辑【手机改变支付方式】过去几年里, 移动支付市场在中国蓬勃发展。随着移动互联网的出现,手机购物逐渐成为一种趋势。 18 到 30 岁的年轻人构成了移动支付市场的最大群体。由于现在用手机付款很容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。专家预测,中国移动
5、支付市场未来仍有很大发展潜力。(159 字)In the past few years, the mobile payment market has been booming in China. With the emergence of mobile internet, mobile shopping has gradually become a trend. Young people aged 18 to 30 constitute the largest group in the mobile payment market. Since it is so easy to pay with
6、 mobile phones nowadays, many consumers prefer to pay with mobile phones rather than cash or credit cards when shopping. In order to encourage consumption, many stores give discounts to customers who use mobile payment. Experts predict that China Mobile Payment Market still has great potential in th
7、e future.精品资料 - - - 欢迎下载 - - - - - - - - - - - 欢迎下载 名师归纳 - - - - - - - - - -第 2 页,共 4 页 - - - - - - - - - - 资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除word 可编辑【手机改变生活方式】越来越多的中国人现在的确离不开手机了。他们中的许多人,包括老年人, 都使用手机应用程序保持联系并拓宽朋友圈。他们也用手机购物,查找信息, 因为手机便于携带。此时,使用手机应用程序通信比传统电话便宜。然而,这种新趋势导致人们在社交时过度依赖手机。事实上,一些年轻人已经变得十分上瘾,以至于怠慢了与家人和朋友面对面
8、的交流。(157字)More and more Chinese people are now indeed attached to mobile phones. Many of them, including the elderly, use the mobile apps to stay in touch and expand their social circle. They also use their mobile phones to shop online and find information due to the mobile phones portability nature
9、. In addition, communications via mobile apps are cheaper than traditional phones. However, this new trend has led people to rely too much on mobile phones while socializing. In fact, some young people have become so addicted that they ignore face-to-face communication with family 精品资料 - - - 欢迎下载 - - - - - - - - - - - 欢迎下载 名师归纳 - - - - - - - - - -第 3 页,共 4 页 - - - - - - - - - - 资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除word 可编辑and friends. 精品资料 - - - 欢迎下载 - - - - - - - - - - - 欢迎下载 名师归纳 - - - - - - - - - -第 4 页,共 4 页 - - - - - - - - - -