《专升本英语翻译例题50道(共9页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专升本英语翻译例题50道(共9页).doc(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上1. This reference book consists of five chapters. 译文:这本参考书包括(有)五章。2. Angels are usually shown in pictures dressed in white, with wings. 译文:图画中的天使通常是身穿白衣,生有翅膀。3. Our trip starts from Mount Tai tomorrow and finishes up in Huashan Mountain a week from tomorrow. 译文:我们的旅行明天从泰山开始,一周后在华山结束。4.
2、He is writing a sequel to his latest best-seller. 译文:他正在写他的最新畅销书的续集。5. My cousin is leaving my hometown to work in industry in cities. 译文:我的堂兄马上就要离开家乡去城里打工了。6. If you are going to attend the meeting, youd better leave now because of the traffic jam. 译文:如果你打算参加会议,你最好现在就走, 以免堵车。7. Have you looked ahea
3、d to what youll be doing in fives years? 译文:你是否想过五年后你会在做些什么?8. How many countries will be participating in the Olympic Games? 译文:有多少国家要参加奥运会?9. We will have developed our country into one of the medium developed countries by 2050. 译文:到2050年我们将把我国建成世界上中等发达的国家之一。10. He is a somebody now and he will ha
4、ve forgotten his old friends. 译文:他现在是个重要人物了,可能会把老朋友们都忘了。11. It will have been raining for a whole week if it rains again tomorrow. 译文:如果明天还下雨的话,雨就整整下了一个星期了。12. When I was young, I would listen to the radio a whole day whenever I was in a bad mood. 译文:我年轻的时候,每当心情不好就会听一整天收音机13. The flood of women into
5、 the job market boosted economic growth and changed US society in many ways. 译文:妇女们大量涌进人才市场刺激了经济增长,也从很多方面改变了美国社会14. His grandfather lived a very simple life. 译文:他祖父生前过着十分简朴的生活。(现在已不在世)15. When I was reading the newspaper, the telephone rang, and I knew it must be Fiona. 译文:当我在看报纸时,电话铃响了,我一猜就知道肯定是Fio
6、na打来的。16. She was studying in Seoul last year. I dont know if she has returned. 译文:她去年在首尔学习,我不知道她回来了没。17. The interstate highway system was finally launched in 1956 and has been hailed as one of the greatest public works projects of the century. 译文:州际高速公路系统的建设最终于1956年启动,现已被公认为本世纪最大的公共建筑工程项目之一。(2006
7、CET4)18. We had little rain in the summer. / Weve had little rain this summer. 译文:We had little rain in the summer. 今年夏天雨水很少。(夏天已过)Weve had little rain this summer. 今年夏天雨水很少。(还在夏天)19. Most students in this classroom have been preparing for the entrance examination of junior college students to senio
8、r university students. 译文:班上的大部分同学一直在准备专升本考试。20. Most students in this classroom have prepared for the entrance examination of junior college students to senior university students. 译文:大多数同学已经准备好了。21. Yesterday, she heard that some surgeons in this hospital had made a breakthrough in the treatment o
9、f that disease. 译文:昨天她听说这所医院里的一些医生在治疗那种疾病方面有了突破。22:THE TIMES is read by the people who run the country; THE GARDIAN is read by the people who would like to run the country. 译文:在位掌权的人读泰晤士报,渴望掌权的人读卫报。23:Modern scientists have discovered that energy may be created from matter and that matter, in turn,
10、may be created from energy. 译文:现代科学家发现:物质可以产生能量,能量也可以产生物质。24:New high-tech achievements have been applied to agricultural production. 译文:高新科技的成果已应用于农业生产。25:Much of the energy is absorbed as the Suns rays pass through the atmosphere.译文:太阳光线通过大气层时许多能量被吸收去了。26:The proposal on the improvement of the inv
11、estment environment is accepted by all the members of the committee.译文:这条关于改善投资环境的提议为该委员会全体委员所接受。27:The Moon, the stars and the Sun are made use of by the seamen to find their latitude and longitude at sea. 译文:月亮、星星和太阳常被海员们用来确定海上的经纬度。28:With the rapid development of modern science and technology, in
12、formation can be sent to every part of the world. 译文:随着现代科学技术的迅速发展,我们能把各种各样的信息传到世界各地。29:To explore the Moons surface, rockets, satellites and airships were launched again and again. 译文:为了探测月球的表面,人们一次又一次地发射火箭、卫星和飞船。30: These stone processing machines have been introduced from Italy for the newly esta
13、blished factory. 译文:这些石材加工机器是为新建工厂而从意大利引进的。31: The Secondary School is named after a donator who made a contribution of 50 million RMB yuan. 译文:这所中学是以一名出资五千万元人民币的捐赠人的名字命名的。32: Michael Jackson是被他的医生杀死的,而不是自杀的。 译文:Michael Jackson was not killed by himself but his doctors.33: 这次实验的结果发现了一种新的治疗癌症的方法。译文:A
14、 new cure for cancer was found according to the result of this experiment.34: 没有良好的学习习惯,就不能在英语上取得很大的进步。译文:One cannot make great progress in English without good study habits.35:可以根据环境保护条例和一月份刚生效的法律条文来采取行动。译文:Actions can be taken according to the rules of environmental protection and the law articles
15、 which came into effect in January.36:It is well known that fake and substandard commodities harm the interests of consumers.译文:众所周知,假冒伪劣商品损害了消费者的利益。37:众所周知,诸如水和石油这样的宝贵资源迟早将会被用尽。译文:It is well known that precious materials, such as water and petrol, will be exhausted sooner or later.38:Space and ocea
16、ns are the new world which scientists are trying to explore.译文:太空和海洋是科学家们努力探索的新领域。39:His laughter, which was infectious, broke the silence.译文:他那富有感染力的笑声打破了沉寂。40: Although he lacks experience, he has ambition and creativity, which is decisive in achieving success in this field. 译文:他虽然经验不足,但很有进取心和创造力,
17、而这正是在这一领域获得成功的关键。41: I dont want to ask him for help, who is very haughty and conceited now. 译文:我不愿意请他帮忙,因为他现在十分地傲慢和自负。42: They worked out a new method by which production has now been rapidly increased.译文:他们制定出一种新方案,采用(新方案)之后生产已迅速得到提高。43: In our laboratory, there is the most advanced equipment that
18、 can help us complete the research in time.译文:我们实验室里有最先进的设备,(设备)可以帮助我们及时完成研究任务。44: In our factory, there are many people who are much interested in the new invention.译文:在我们工厂里,许多人对这项新发明很感兴趣。45: She had a balance in her account which would have made her beloved anywhere.译文:她在银行里的存款足以使她到处受到欢迎。46. Work
19、ing in these conditions is not a pleasure but a kind of suffering. 译文:在这种条件下工作是种痛苦,而不是快乐。47. 在中文菜谱上点菜对于外国人来说是一件头疼的(daunting adj.)事情。译文:Ordering meals from a Chinese menu is a daunting experience for foreigners. 或 Its daunting for foreigners to order meals from a Chinese menu.48. Its no use trying to
20、 reason with him becausTo talk / Talking to him is talking to a wall.e he is arrogant. 译文:试图和他讲道理是没有用的,因为他很傲慢。49. I couldnt help feeling jealous when she was promoted to the position of sales manager. 考点:译文:当她升任销售经理时,我禁不住有些嫉妒。50. 我们总是可以指望刘教授给我们提供各种各样的帮助。译文:We can always count on Prof.Lius providing various help.THANKS !致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习课件等等打造全网一站式需求欢迎您的下载,资料仅供参考专心-专注-专业