《《功夫熊猫1》中英文台词对照(共18页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《功夫熊猫1》中英文台词对照(共18页).doc(18页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上功夫熊猫传奇故事传颂着一名传奇武士 Legend tells of a legendary warrior, 他的功夫无人能敌 whose kung fu skills were the stuff of legend. 浪迹江湖 一路行侠仗义 He travelled the land in search of worthy foes. 既然你这么爱吃 试吃看看我的拳头如何! I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist. 武士一言未发 因为他嘴里塞满了食物 The warrior said any
2、thing for his mouth was full. 但他一口把食物吞下 然后说 少啰唆! 接招吧! 看招 Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Lets fight. 他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼 He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness. 我看不见了! 他武功盖世! 极具魅力 My eyes! Hes too awesome! 我们该怎么报答你呢? A
3、nd attractive. How can we re-pay you? 路见不平,拔刀相助 无需回报! There is no charge for awesomeness. Or attractiveness. 爆发吧! 千军万马全被踏在足下 艺高人胆大 It mattered not how many foes he faced. They were no match for his voracity. 有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫 Never before had a panda been so feared, and so loved. 即使是打败天下无敌手的中原五侠客 也
4、对他佩服得五体投地 Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master. 什么时候一起出去放松放松 没问题 We should hang out. Agreed. 但现在不是放松的时候 面对石门山一万疯狂大军时 But hanging out would have to wait. Cause when youre facing the ten thousand demons of demon mountain. 当务之急是. There is
5、only one thing that matters and thats. 你该起床 不然要迟到了 Get up! Youll be late for work. 啥? 阿波 快起床 Po. Get up! 阿波 你在那干嘛呢 Hey, Po. What are you doing up there? 没干嘛 Ahh. nothing. 猴子! 螳螂! 仙鹤! 毒蛇! 老虎! Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress . Roarrrr! Ahh. 阿波 快点 你要迟到了 Po. Lets go. Youre late for work. 我来了 Comin
6、g! 对不起 老爸 对不起有什么用 又不能拿它来煮面条 Sorry Dad. Sorry, doesnt make the Noodles. 你刚在楼上干什么 那么吵? What were you doing up there? All that noise? 没什么 做了个怪梦而已 Oh.nothing. Just had a crazy dream. 关于什么的梦? 你梦到什么了? About what? Uh? What were you dreaming about? 我梦到. What was I.aah. . I was dreaming about a. 面条了 面条? 你真的梦
7、到面条了? Noodles. Noodles? You were really dreaming about noodles? 是啊 不然我还能梦什么 Uhh. Ya, what else would I be dreaming about? 当心面汤很烫 Oh, careful. That soup is - sharp! 太令人高兴了 我的儿子终于梦到了面条Oh. happy day. My son finally having the noodle dream. 你不知道为了这一刻 我已经等待了多久 You dont know how long I have been waiting f
8、or this moment. 这是个好兆头 阿波 This is a sign, Po. 什么事情的兆头? Uh. a sign of what? 你就要准备好继承我的神秘配方汤的神秘配方了 You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient, . of my secret ingredient soup. 然后实现你的命运 接管这间餐馆 And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant. 就像我从我父亲那继承 Just as I
9、took over from my father who took over from his father. 他又继承自他的父亲 最早是他和朋友打麻将赢来的 who won it from a friend over a game of mahjong. 老爸 别激动 不过是个梦 Dad, dad, dad. It was just a dream. 不 这不是一般的梦 No, it was the Dream. 我们是面条世家 面汤在我们的血液中流串着 Wu Xiang noodles. Po, broth runs through our veins. 但是 老爸 你有没有想过. 去干点
10、别的 But Dad, didnt you ever wanted to do something else? 除了做面条之外 Something, beside noodles. 实际上 想当年我年轻气盛时 Actually, when I was young and crazy. 也曾想过要离家出走 去学做豆腐 I thought of running away and learning how to make tofu. 为什么没去呢? So why didnt you? 因为那个梦想愚蠢得很 Oh, because it was a stupid dream. 你能想象我做豆腐是什么样
11、子吗? Can you imagine me making tofu? 啊哈哈哈 豆腐? Ha, ha, ha. Tofu! 笑死人了 我绝不会干我们都有自己的宿命No, we all have our place in this world. 我的地盘就是这 而你的. My is here and yours is. . 我知道 也是这 . I know is here.不对 是2号 9号 7号和12号桌的 No, its tables 2, 5 ,7 and 12. 别忘了微笑 Service with a smile. 干得好 徒弟们 你们让我失望的本领真好 Well done, stu
12、dents. . if you were trying to disappoint me. 小虎 不够凶狠 大猴 加快速度 Tigress, you need more ferocity. Monkey greater speed. 老鹤 再高点 毒蛇 不够灵巧 螳螂. Crane, height. Viper, subtlety. Mantis. Master Shifu. - 师傅 - 干嘛? Master Shifu. What? 龟仙人有请 It.its Master Oogway, he wants to see you. 龟仙人 您召见我有何贵干? Master Oogway, y
13、ou summoned me? Is something wrong? 一定得有要事 才能见见自己的老朋友吗 Why must something be wrong for me to want to see my old friend? 这么说来.没事? So, nothing is wrong? 我可没那么说 Well, I didnt say that.你是想说. You were saying? 我预见到.太郎将重出江湖 I have had a vision. Tai Lung will return. 这不可能! 他身处狱中 That is impossible. Hes in p
14、rison. 万事皆有可能 Nothing is impossible. 平先生 火速飞去啸岗监狱 Zeng, fly to Chordom Prison. Tell them to double the guards, 叫他们把狱守数量加倍 把武器加倍 把一切都加倍 Double the weapons. Double everything. - 绝不能让太郎逃出来Tai Lung does not leave that prison.- 是! 师傅 Yes, Master Shifu. 命中注定的事 躲也躲不过 One often meets his destiny on the road
15、 he takes to avoid it. 我们必须有所行动 如果太郎真的回到和平谷报仇 We have to do something. We cant just have him march in the valley. And take his revenge. 他会. 他会.Hell, hell. 你的心好似这潭湖水 老朋友 Your mind is like this water my friend. When it is agitated. 如果波澜起伏 就会模糊不清 . it becomes difficult to see. 但如果平静下来 But if you allow
16、it to settle, 解决之道必将自现the answer becomes clear.龙之典 The Dragons scroll. 时候到了. It is time. 但是谁呢? But who? 谁有资格继承这无穷的力量? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? 谁有资格成为龙斗士? To become the Dragon Warrior. 我不知道 I dont know. 不好意思 借过 Excuse me. Sorry. - 嘿 看着点 阿波 Oo.oo sorry. Hey, watc
17、h it Po.- 对不起 卡住了 Sorry. Aah. Oop! 抱歉 没关系 我洗过澡了. Sorry, a thousand pardon. 快看! What? 龟仙人要比武挑选龙斗士了 就在今天 Master Oogway is choosing a Dragon Warrior, today. 大家快去玉殿 Everyone, everyone, go! Get to the Jade Palace! 中原五侠客之一将被授予龙之典 One of the five is going to get the Dragons Scroll. 等了几千年终于等到今天 赶快吃 吃完快走快去呀!
18、 We have been waiting a thousand years for this. Just take the bowl! 这是武林史上的一大盛事 This is the greatest day in Kung Fu history! 别管钱了 快走吧 Dont worry about it. Just go!阿波 你要上哪去? Po! Where are you going? 上玉殿去 To the Jade Palace. 带上你的面条小车 But youre forgetting your noodle cart. 整个山谷的村民都会上那去 The whole valle
19、y will be there and you will sell noodle to all of them. 我们的面条就能卖疯了 卖面条? Selling noodles? - 老爸 我在想. But Dad. You know I was kind of thinking, maybe I. . - 什么? Ya? - 或许我可以.I was kind of thinking, maybe I. Ahh.Haa.? 把面条和馒头放一块卖 馒头放着都快发霉了Could also sell the bean buns. Theyre about to go bad. 这才是我的儿子! Th
20、ats my boy! 我就说那个梦是个好兆头 I told you that dream was a sign.没错 做这个梦真好. Ya. Im glad I had it. 我是武林高手! 我也是! 加油 加油 就快到了 Almost there. 老天别这么对我 别这么对我 What? No! No ! No! 我们先走了 阿波 Sorry Po. 放心吧 会给你带纪念品的 那怎么行 我自己来 Well bring you back a souvenir. No, Ill bring you back a souvenir.今天将会是历史性的一天 是吧? 龟仙人 Its a histo
21、ric day. Isnt it Master Oogway? 是啊 没想到我能活着看到这天 Yes. The one I feared I would not live to see. 你的徒弟们准备好了吗? Are your students ready? 一切就绪了 龟仙人Yes, Master Oogway. 记好了 老朋友 Now know this old friend. 选中的人不但会给山谷带来安宁 还能抚平你的心灵Whomever I chose will not only bring peace to the valley, but also to you. 武林大会正式开始
22、! Let the tournament begin! 别关 别关 我来了 该死 No, no, no, wait! Im coming. 把门打开 Hey! Open the door. 让我进去 Let me in! 和平谷的村民们 Citizens of the Valley of Peace. 很荣幸为你们介绍 It is my great honour to present to you, 老虎 毒蛇 仙鹤 猴子 螳螂 Tigress, Viper, Crane, Monkey, Mantis. 传说中的中原五侠客 The Furious Five! Ah.Ah.Ahh. 哇! 中原
23、五侠客 Theyre The Furious Five! Aah.aah. ouch! 请各就各位 Warriors prepare! 先等等 别开始 Blast, No, Quick Po. 比武即将开始 Ready for battle. 千吨烟火齐发 The thousand tons of fire! Ho.ha.howw! 快看那招式 嘿! 闪开点 Wow. Look at that! Hey! Get out of the way! Uhh.Oh.ohh! Ah.ah.aah! Hiyaah.ouch! 最后上场的是.悍娇虎 And finally, Master Tigress.
24、 相信我 村民们 你们还没见到真正的绝招 Believe me citizens, you have not seen anything yet. 还用你说 I know! 她的杀手 除了强壮的体魄和犀利的眼神外还有其致命的虎爪功 Master Tigress faces Iron Arms and its Blades of Death. 我感受到了.龙斗士.气脉 I sense the Dragon Warrior is among us. 和平谷的村民们 Citizens of the Valley of Peace, 龟仙人将挑选龙斗士的继承者 Master Oogway will n
25、ow choose the Dragon Warrior. 就选了! 等一等 Hah.butta. No, no, no wait! Yaa.ahh. Ha.ha.haah! Ha.ha.haah. 阿波 你在干什么! Po! What are you doing? 你说我是在干嘛? What does it look like Im doing? 别吹 别吹 我要去看龙斗士 Stop! Stop! Im going to see the Dragon Warrior. 我不明白你怎么了 你好不容易才做了关于面条的梦 But I dont understand, you finally hav
26、e the noodle dream.我撒谎了 老爸 我没梦到面条 I lied. I dont dream about noodles, Dad. 我爱武功 I love Kung Fu.uuu! 好了 儿子 回去工作吧 Oh come on son. Lets get back to work. 好吧 Heay.okay. Ahh.aahh.aah. 儿子! Po!.Heay.heay.hey. 我是要.我在哪? Oh.Somebody. Oh. Whats going on? . Where? 你在指什么? Why are you pointing.? 对不起 我只想看看谁成为了龙斗士
27、Oh. Okay. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was? 真有意思 How interesting? 龟仙人 您是在指我吗? Master, are you pointing at me? - 我在指他 Him.- 指谁? Who? - 就是你You. - 我? Me? 冥冥宇宙为我们指定了龙斗士 The universe has brought us the Dragon Warrior. 怎么可能? What? What? 怎么可能? What? What! 等等 停下来 谁让你们. Stop wait. Who t
28、old you to. 龟仙人 等一下 Master Oogway, wait. 那个大肥熊猫 绝不可能解决我们的问题! That crabby panda cant possibly be the answer to our problem. 你是要指小虎的 结果那东西掉到了她面前 You were about to appoint the Tigress. and that thing fell in front of her. 完全是个巧合! That was just an accident. 世间无巧合 There are no accidents. 恕我们无能 师父令您失望了 Fo
29、rgive us Master. We have failed you. 先别急 若明早之前 这个熊猫还未自行退出 那就是我的失职 No. If the panda has not quit by morning, then I would have failed you. 刀下留人 我是来送信的 是宗师的信 Wait, wait, wait! I bring a message from Master Shifu. 你说什么? 要我们把狱守数量加倍? What? Double the guard. 还要增加额外防范措施? Extra precautions. 监狱防卫设施可能不够 Your
30、prison may not be adequate? 你怀疑我的监狱不安全? You doubt my prison security? 当然不是 Absolutely not! 是师傅对此不放心 我只是个送信的 Shifu does. Im just the messenger. 那你帮我回个话 Ill give you a message for your Master Shifu. 从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭 Escape from Chordom prison is impossible. 惊人吧 Impressive isnt it? 惊人至极 Yes, very impress
31、ive. It is very impressive. 进出都只有一条道 One way in. And one way out. 一千个狱守监视一个犯人 One thousand guards and one prisoner. 我知道 但这个犯人可是.太郎 Yes, except that prisoner is Tai Lung. 把我们放下去 Take us down. Ahh.ahh.ahh.ahh Oh.oo.oh. 天哪 Oh my. 这就是太郎 Behold Tai Lung. 我还是在这里等你吧 Ill umm.Ill just wait right here. 没什么好怕的
32、 安全的很 Its nothing to worry about. Its perfectly safe. 弓箭手随时待命 Both posts. At the ready. 小子 听说没 龟仙人终于找人继承龙之典了 Hey tough guy. Did you hear. Oogway is finally going to give someone the Dragon Scroll. 而这个人肯定不会是你 .and its not going to be you. 你在干嘛 别惹恼了他 What are you doing? Dont get him mad. 他能把我怎么样 他连一根指
33、头都动不了 What is he going to do about it? Ive got him completely immobilised. Haa.haa.haa.haa! 哦啊 我是不是踩到小豹豹的尾巴了 Oh.Did I step on the wooly kiddys tail? 行了 我已经看够了 Im gonna. Ive seen enough. 我会转达宗师没什么好担心的 Im gonna tell Shifu that he has nothing to worry about. - 没错 他完全不必担心 No, he doesnt. - 我会传达的 Okay Ill
34、 tell him that. 能离开这了吗? Hmm. Can we please go now? 等一下 Oh. Wait a second. 这里面可能有点小误会 I think there has been a slight mistake. 似乎每个人都认为我是. Err.Everyone seems to think Im err. 哇塞! 这不是隐秘的侠者之殿吗? Ahh.The sacred Hall of Warriors. No way. 看看这个地方 Look at this place. 犀牛大侠的盔甲 Master Flying-Rhinos armour. 连打仗时
35、受的损伤都还在! With authentic battle damage! 英雄剑 Wow.the Sword of Heroes. 锋利到看一眼都会被割伤 Said to be so sharp, you can cut yourself just by looking . Aah!.Oww! 隐形的青龙偃月刀 The invisible Dragon of Destiny. 我终于看到这幅画了 真的是这幅画吗? Uuhhs. Ive only seen paintings of that painting. Aah.ah.ha.ha.ha. Heeyah.yah. Aah.ah.ah.
36、不会吧 Noo.! Ho.oh, oh, oh. 传说中装载着武士耳语的瓷瓮 The legendary Urn of Whispering Warriors. 整个天蜀军尽在其中 Said to contain souls of the entire Tenshu army. 有人在吗? Hello? Have you finished sightseeing? 你游览完了吗? 对不起 我应该第一个就来看你的 Sorry. I should have come to see you first. 我没什么耐心 My patience is running thin. Ohh? 反正你也跑不掉
37、 Well. I mean, its not like you are going anywhere. - 转过身来 - 好的 You turn around. Sure. 你好 你是怎么.宗师!Hey, how is it going? How do you get 500.Master Shifu!. Ooh!. 有人把花瓶打破了 Ohh.whooo. Someone broke that. 我会把它补好的 But Im going to fix it.I. 你有胶水吗? Do you have some glue. 啊! 噢 噢 扎到我了 Whooo. Aah.ouch.ooo! Ive
38、 a splinter. 你就是传说中的龙斗士 嗯? So you are the legendary Dragon Warrior? Hmm. - 呃! 大概是吧 Ahh, I guess so? - 错 Wrong! 你不是龙斗士 也不可能成为龙斗士 You are not the Dragon Warrior. You will never be the Dragon Warrior. 除非你能领悟龙之典中的奥义 . until youve learned the secret of the Dragon scroll. 哇噢! Wow.so. 那么 该怎么做? How does thi
39、s work? 你有没梯子 弹簧床之类的东西? Do you have a ladder? a trampoline or.? 你太天真了 以为我会就这样把 无穷力量的奥秘告诉你? Umph.You think it is that easy? That Im just going to hand you the secret to limitless power? 不是 我. No! I. 你必须先达到武学的最高境界像你这样的人是绝对不可能的 One must first master the highest level of Kung Fu and that is clearly impo
40、ssible if that one is someone like you. - 我这样的人? Someone like me? - 是啊 Yes! 看看你自己 Look at you! 肥嘟嘟的屁股 软绵绵的胳膊 This fat blob. Flabby arms. 软绵绵的地方最敏感了 Those are sensitive. in the flabby parts. 还有这个傻呼呼的肚子 And this ridiculous belly. 也不注意个人卫生 And utter disregard for personal hygiene. 嘿 等等Hey.whooo. Now wa
41、it a minute. 这不公平 Thats a little uncalled for. 别站那么近 我都闻到你的口臭了 Dont stand that close. I can smell your breath. 听着 是龟仙人说我. Listen, Oogway said that I was the. 无极拈花指 Uh. the Wushi Finger Hold. 别 别 无极拈花指 Never. Master Shifu dont. 噢! 你也知道这一招? Haa.oh. You know this hold? 由无极大师于第三朝时创立 是的! Developed by Mas
42、ter Wushi in the 3rd dynasty. Yes. 那你也该知道弹一下之后的后果啰 Oh. Then you must know what happens when I flex my pinky. 不要! 不要! No, no, no. 那你知道最难的是什么吗? You know the hardest part of this?. 最难的是事后清理你的残骸! The hardest part is cleaning up afterwards. 好的 好的 别冲动 Humm. Okay. Okay, take it easy. 你给我听好了 熊猫 Now listen c
43、losely, Panda. 龟仙人也许挑中了 你但我向你保证 Oogway may have picked you, but when Im through with you,. I promise you,你会希望他当初没选重你 youre going to wish he hadnt. 懂了吗? Are we clear? 是的 懂了 完全了解 Yes, were clear, were clear. We are so clear. 很好 我等不及要开始了 Good. Hmm, Hmm, Hmm. I cant wait to get started. 开始吧 Lets begin.
44、等等 Wait, wait, wait. -什么 现在? Now? -是的 现在 Yes now. 除非你觉得龟仙人错了 你也不是龙斗士 Unless you think that the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior. 好吧! 我不知道我能不能做完那些动作 Okay. Well, I dont know if I can do all of those moves. 不试试怎么知道呢? Well, if we dont try, we will never know, will we? 也没错 不过我们或许
45、该找个 更适合我水平的 Yes, its just, maybe we can find something more suited to my level. 你是什么水平? And what level is that? 你知道.我不是大师. Well you know. 那从最基础的开始吧 最最基础的 Im not a master, but lets just start at zero. 没有最最基础这个东西 Level zero. There is no such thing as level zero. - 嗨! 也许我可以从这里起步Hey, maybe I can start with that. - 那个? That?这是训练小孩子用的 We use that for