《齐晋鞌之战(整理)(共6页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《齐晋鞌之战(整理)(共6页).doc(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上齐晋鞌之战癸酉,師陳於鞌。癸酉,纪日的干支,指成公二年6月17日。师:齐晋两国的军队。陈:读作zhn,即“阵”字,布阵。“陈”是古字,“阵”是后起字。鲁成公二年6月17日,齐国和晋国的军队在鞍地摆开阵势。邴夏御齊侯,逢丑父為右。邴夏:人名,齐国大夫。御,驾车。“御齐侯”,齐侯,指齐顷公。为动关系,为齐侯御。邴夏给齐侯驾车。逢丑父:人名,齐国大夫。为,动词,做;右:车右,又称骖乘cn shng,因其乘车时立于车之右,所以叫车右。车右都是勇敢、有力气的人,负责保卫尊者或推车。古时乘车,尊者居左,御者居中;但在作战中,君主或主帅要居中,御者居左。邴夏居左,齐侯居中,逢丑父居
2、右.。晉解張御郤克,鄭丘緩為右。解张,姓解名侯字张。郤克,又称郤献子,姓郤,晋国大夫,是此战中晋军的主帅,晋解张给郤克驾车。郑丘缓,人名,郑丘是复姓,郑丘缓作车右。解张居左,郤克居中,自掌旗鼓,指挥三军,郑丘缓居右。齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食!”不介馬而馳之。姑:姑且。时间副词,先。从此说。翦:同“剪”,一对古今字。翦除消灭,即消灭。此:这,这支军队,指晋军。而:顺承连词,而后。朝食:早饭,名词性词组,活用为动词,吃早饭。我先消灭了这支部队然后吃早饭。会食。 “会食”指胜利后的犒赏性的庆功大会餐。根据事理推断,双方作战是前一天就商定好了的,齐军在临战前不可能不训卒利兵,秣马蓐食,做这种常规的准
3、备。如果将“朝食”理解为“吃早饭”则齐军是处在饥饿状态下投入战斗的,这样大规模的战斗也不可能一时半刻就见分晓,自然是非败不可,齐军的指挥者无论如何也不会作出这样的安排的。我先消灭了这支部队然后会食。不介马而驰之:介,通“甲”,名词。铠甲,受副词“不”修饰,带宾语“马”,活用为动词,当“披铠甲”讲。“介马”是为动关系,给马披上铠甲。通“ (ji)”,马尾结,作动词,打结。不给马尾打结。驰,使劲赶马。这个字反映了齐侯以求速胜的急切心情。之:指代晋军。驰之:驱马追赶晋军。不给马披铠甲就驱马追赶晋军。郤克傷於矢,流血及屨,未絕鼓音。曰:“余病矣。” 于:介词:被,引介行为主动者。郤克被箭射伤。屦:鞋;
4、及:介词,到。流血到鞋上。未绝鼓音: 绝:断绝、停止。活用为使动词,使停止,没有让鼓音断绝、停止。郤克是主帅,作战时自掌旗鼓,指挥三军。鼓声是前进的号令。他虽受重伤,但仍然坚持指挥三军,只说“余病矣”。病、疾:是一对同义词,一般情况下,在指身体患病时,“病”较严重。“病”的使用范围较宽,凡极度劳累、伤势重都可以叫病。这里“病”指伤势很重。我受重伤了。郤克讲这句话是说自己难以坚持了。張侯曰:“自始合,而矢貫余手及肘,余折以御,左輪朱殷。豈敢言病?吾子忍之。” 张侯即解张,这里是其字和名,古人名和字连用时,先字后名。合:交战,从一开始交战。而:顺承连词。贯:穿透,射穿。及:注13 。连词,和。史记
5、齐太公世家:“其御曰:“我始入,再伤,不敢言疾,恐惧士卒,愿子忍之。”再伤,指两次受伤,一箭贯手,一箭贯肘。箭就射穿我的手和肘。折:折断。把箭折断。以:目的连词,以便。折,箭射进身体,不拔出来而将其折断,殊失事理。折,指弯曲,弯曲身子驾车。我把箭折断了驾车;我弯着身驾车。朱,红色;殷,红中带黑。朱殷:深红。表颜色的形容词活用为动词,染得深红。左边的轮子被血染得深红。岂,反诘副词,怎么。怎么敢说受重伤呢?吾子,对人的尊称,比“子”更亲热些,“您”。忍,动词,忍耐。您忍耐着它吧!緩曰:“自始合,苟有險,余必下推車。子豈識之?然子病矣!” 苟,假设连词,如果。险,险要的地方,这个词本身所具有的意义,
6、此指难走的路。从一开始交战,如果有难走的路,我一定下去推车。子岂识之:你难道知道这些吗?虽同在一车,主将竟没有注意到车右下去推车,足见战争激烈的程度,也说明主将受重伤后仍然专心击鼓。解张、郑丘缓都讲“自始合”,可见大战良久。然,转折连词,可是,然而。可是您确实受重伤了。这说明郑丘缓发现郤克确实伤势很重,不能坚持击鼓了,表示一种非常惋惜的心情。張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓, 师,军队;在,存在。这属于修辞学上的并提(把两个主谓句合叙成一个主谓句)。意即:全军的眼睛看着我们的旗帜,耳朵听着我们的鼓音,进和退,都听从它的指挥。军队的耳目,都在我们的旗帜和鼓音上,进攻或撤退,都听从它的指挥。進退從之。
7、此車一人殿之,可以集事。若之何其以病敗君之大事也? 殿,镇守。集事,成事。这辆车必须有一个人镇守住它,才可以成全大事。意:我们三个人关系到全局的胜负,除战死外,决不能因任何原因离开岗位。若之何,代词性的固定词组,作状语,译为“怎么”“为什么”。其,语气词。以,介词,因。败,毁坏。君,国君。怎么能因为受伤而毁坏国君的大事呢?擐甲執兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!” 擐huan,穿上。甲,铠甲。兵,兵器。穿上铠甲,拿起兵器。固,情态副词,本来。即,走向。本来就是走向死地。及,动词,到,指达到的程度,受伤还没有达到死的程度。勉,形容词,努力;之,语气助词,用在句末,相当于“也”。您努力吧!张侯鼓励
8、郤克努力指挥,但郤克伤得太重,所以他就“左鼓”左并轡,右援枹而鼓。左鼓:左,左手;并,合并;辔,马缰绳,本来应双手执辔。右,右手;援,取过;枹,鼓槌;鼓,动词,击鼓。张侯勇敢顽强胜过郤克,他早负重伤,并未言病,最后并辔援枹,一身而兼二任。馬逸不能止,師從之。齊師敗績。逐之,三周華不注。逸,狂奔;止,停止,使动。马狂奔起来不能让它停止,整个军队紧跟着它。败绩,双音词,本指车子翻倒,引申为军队溃败。败绩,指大败。齐国的军队大败。逐:追赶。三,作状语,周,动词,环绕。华不注,山名,在今济南东北,此山孤峰凸起,周围地势平坦,战马可行驰骋。追赶他们,三次环绕华不注(围着华不注山绕了三圈)。 韓厥夢子輿謂
9、己曰:“旦辟左右。”故中御而從齊侯。插叙头天夜里的事。韩厥又叫韩献子,晋大夫,在这次战争中任司马,掌管祭祀、赏罚等军政。在来齐途中,他曾以军法斩人,郤克闻后赶忙去制止,到达时人已斩,郤克马上通报全军,为韩厥分担错斩人的过失。子舆,韩厥已故的父亲。梦见父亲子舆对自己说。旦,早晨,辟,今作“避”,古今字,回避、避开;左右,战车的左侧、右侧,明天早晨要避开战车的左侧、右侧。本来韩厥是司马,应居车左,但他父亲在临战前夜托梦告诫他第二天作战不要在车的左右两侧。故,所以;中,中间;从,跟从,这里指追赶。所以在车中部驾车,追赶齐侯。邴夏曰:“射其御者,君子也。”公曰:“謂之君子而射之,非禮也。” 其,远指代
10、词,那;御者,驾车的人。君子:贵族,主语承前而省,这是一个省略了主语的判断句。射那个驾车的人,他是个贵族啊!邴夏是齐侯的御者,他的话是对齐侯说的。邴夏看到韩厥的仪态象个贵族,不象一般的御者。(有人认为齐侯理解的“君子” 有才德的人。)“谓礼也”这是齐侯的答话,说他是君子却又要射他,而,转斩连词。非,否定副词“不”,礼,名词,礼教,活用为动词,合乎礼教。不合乎礼教啊。可见齐侯是多么愚蠢、虚伪。射其左,越於車下;射其右,斃於車中。其,人称代词“他”左边的人。越:坠,落。射他左边的人,左边的人翻落到车子下面。毙,倒下。“毙”在先秦绝大多数是“倒”的意思。射他右边的人,右边的人倒在车子里面。綦毋張喪車
11、,從韓厥曰:“請寓乘。”從左右,皆肘之,使立於後。韓厥俛定其右。綦毋张,晋大夫,复姓綦毋。丧,丢失。綦毋张丢失了战车。从:跟随、追赶追赶上韩厥说。请,表敬副词,请允许我。寓:寄,寄乘,引申为搭车,凡临时性的依托别人、别处称寄或寓。请允许我搭车。从:有的注释言跟随,不确。这里“从”应训为“就”。应为:走向车子左边、右边。肘,名词活用为动词,用肘撞,韩厥都用肘撞他。使之立于后,让他站在自己的后边。韩厥执辔紧追齐侯,舍手用肘推綦毋张足见情势之急。俛同俯,异体字。低下身子。定,放稳当;右,车右。韩厥低下身子,放稳他的车右。逢丑父與公易位。將及華泉,驂絓於木而止。公,齐侯;易位,交换位子。逢丑父跟齐侯交
12、换位子。齐侯被追逐,情势危急,逢丑父知道齐侯可能被擒,所以趁韩厥俯身之际,和齐侯易位。古时兵服,国君穿的与其他人一样,韩厥从未见过齐君,所以易位可以欺骗对方。及,动词,到达。华泉,水名,在华不注山下,流入济水。将到华泉。骖,骖马。古代一车驾四马或三马,夹在车辕两边的叫“服”;服马边上的叫“骖”。絓,玉篇.糸部:“絓,止也,有行碍也。”阻碍、绊住。于,介词,被,引介动作的发出者。木:树。骖马被树绊住而停止前进。丑父寢於轏中,蛇出於其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而及。轏,同“栈”,栈车,是用竹木散柴编制成的轻便棚车。逢丑父在栈车中睡觉,蛇从它的下面出来(栈车下)。肱:从肘到肩这一段,即胳膊,
13、用胳膊撞击它。根据陆宗达先生断句,应改为“丑父击之,伤。而匿之。”故不能推車而及:故,所以。而,结果连词,因而。及,动词,赶上,这里是“被赶上”的意思,所以不能推动战车因而被赶上,被韩厥追赶上。韓厥執縶馬前,再拜稽首,奉觴加璧以進,絷: 绊马索,拴马的绳子,拴马足的绳索。杜预注此文:“絷,马绊也。执之示修臣仆之职。”礼物。在人们初见尊长,有送礼的习俗。所送的礼物叫“贽”,又作“挚”。 “絷”是“挚”的通假,同音相通。本文写韩厥见齐侯与子展见陈侯应当是一致的。韩厥到了齐侯的车马前,称自己是下臣,称齐侯和晋君为“两君”,又“再拜稽进”,可见他是“以臣礼事之”。杜预言军帅见败国之君要拿绊马索表示敬礼
14、,是很不可信的。韩厥拿着礼物站在齐侯马前。再拜: 拜,拱手弯腰,作揖。再拜,拜了两次。稽首,叩头,古代最恭敬的一种跪拜礼。奉,“捧”的古字。觞,盛酒器。加:一物加在另一物上,即把璧放在觞上。璧:一种圆形中间有孔的玉器。以,承接连词,有时间先后关系。进,进献。捧着酒器,加上璧,而后献上。曰:“寡君使群臣為魯衛請,曰:無令輿師陷入君地。 寡君,谦称。在别国人面前谦称本国国君。“为”,介词,替。请,动词,请求(请求你不要进攻鲁卫,请求你宽容。 寡君说“无地”无,表禁止的否定副词,不要。舆,众多;师,军队;舆师,许多军队,即大军。陷入:深入。君地:您的国土。下臣不幸,屬當戎行,無所逃隱,且懼奔辟而忝兩
15、君。下臣,谦称,韩厥在齐侯面前的谦称。幸,形容词,幸运。属,情态副词,恰巧。当: 动词,遇上;戎行:兵车的行列(军队),恰巧遇上您的兵车行列(或军队)。当,动词,在,处在。恰巧我处在我国兵车的行列(或军队),当然指晋军。(此说不太好)。无,动词,没有。逃隐:逃避,隐藏。没有逃避隐藏的地方。且,而且。奔辟:逃跑躲避。忝,动词,辱,侮辱,使动词,使两国国君受辱。而且害怕因为我逃跑躲避而使两国国君受侮辱,。臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏。” 辱,动词使动用; 戎士:战士。我使战士受辱(我当战士不称职)。敢,表敬副词,冒昧。敏,聪明,敢告你我不敏,冒昧地禀告你:我不聪明(迟钝不会办事)。摄官:把“摄”讲
16、为“任”不确切。先秦古书里,“摄”是“兼”的意思。这里是说,由于没人承担,只好由我暂时代理司马之职,这样理解更能充分体现外交辞令的婉转语气。摄官:暂时代理官职。承,承担;乏,人才缺乏,此指缺位。承乏,承担缺位。我暂时代理司马,承担了缺位。这里言外之意:我要履行职责,将你俘虏到晋国。这是第三层。丑父使公下,如華泉取飲。鄭周父御佐車,宛茷為右,載齊侯以免。丑父使公以免:如,动词,到。饮,名词,喝的水,兼类,有的书讲成是动词活用作名词。逢丑父让齐侯下车,到华泉取水。逢丑父看到韩厥上当,把自己当成齐君,于是趁机冒充齐侯,让齐侯下去取水。郑周父、宛 :皆齐国人人名。佐车,副车,同主车一样的备用车。郑周父
17、驾御副车,宛 作车右。以,因果连词,因而。免,免于被俘。载着齐侯逃跑因而免于被俘。(华泉可能有齐军:上文“将及华泉止”可见华泉是他们投奔的第一个目的地。)韓厥獻丑父,郤獻子將戮之。呼曰:“自今無有代其君任患者,有一於此,將為戮乎?” 韩厥献上逢丑父(他知道上当),将,时间副词。 献子将要杀他。呼曰:“自今乎?”自今: 自,从。A,从今以后。B,从现在追溯至以前。迄,到。自今,到现在。自,在;自今,在现今社会。自,古、昔;自今,古今。(时间名词,前三种均为介词。)“自今”应是“从今以后”。 “自今”是“自今以后”省略。 “僇”通“戮”与此解正同。无,副词,没。任患:承担患难。从今以后,没有代替自
18、己的君主承受患难的人(如果我被杀,就没有人代君任患。)有一于此:于,动词,在。有一个人在这里,现在有一个人在这里。为,助动词,被。将要被杀掉吗?郤子曰:“人不難以死免其君,我戮之不祥。赦之,以勸事君者。”乃免之。难:形容词用作意动词,认为难。惮。以,介词,用。免,动词使动用,使免。以劝者:以,介词,用。劝:积极方面的鼓励、勉励。(现代汉语,对消极方面进行规劝。)用这件事鼓励侍奉君主的人。乃,连词,于是。于是赦免了他。重点问题讲析一、文字方面1、“臧宣叔逆晋师,且道之。” 道導 古今字 引导,带路。2、“禽之而乘其车。” 禽擒 古今字擒获。 3、“无令舆师淹于君地。” 无毋 通假字不要。 4、“
19、齐高固入晋师,桀石以投人。” 桀揭 通假字 举起。5、“师陈于鞌” 陈阵 古今字列阵。 鞌鞍 异体字这里是地名。 6、“余姑翦灭此而朝食!” 翦剪 通假字剪除,消灭。 7、“旦辟左右。” 辟避 古今字 避开。 8、“韩厥俛,定其右。” 俛俯 异体字 弯下身子。 二、词汇方面1、“孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。” 还,返回。 如,往,到去。 师,军队。 2、“此城濮之赋也。”“不腆敝赋,诘朝请见。” 赋,征收的财币,在这里指兵力。 腆,丰富。 诘朝,明朝。 3、“有先君之明与先大夫之肃,故捷。” 肃,敏捷。 4、“克于先大夫,无能为役。” 役,役使,在这里指战事。 5、“臧宣叔逆晋师。” 逆
20、,迎,迎接。 6、“郤献子驰,将救之。” 驰,驱车奔驰。 7、“郤子使速以徇。”“以徇齐垒。” 徇,巡行,表示让众人都看得见。 8、“吾以分谤也。” 谤,背后的批评指责。9、“师从齐师于莘。”“故中御而从齐侯。” 从,跟踪、追踪。 10、“子以君师辱于敝邑。” 辱,表敬的说法,意为对方辱身来到下处。 敝,本义为破,古书中常用作谦词,指自己一方。 11、“大国朝夕释憾于敝邑之地。” 憾,恨。 12、“无令舆师淹于君地。” 舆,众。淹,留。 13、“余病矣。”“若之何其以病败君之大事也?” 病,伤重。 14、“自始合,而矢贯余手及肘。” 贯,穿入。 15、“左轮朱殷。” 朱殷(yn),深红色。此处
21、指车轮被血染红。 16、“苟有险,余必下推车。” 险,地势不平难行。 17、“擐甲执兵,固即死也。” 擐,穿上。 即,走向。 18、“右援枹而鼓。” 援,接过来。 鼓,击鼓,动词。 19、“马逸不能止。师从之。齐师败绩。” 逸,狂奔。 败绩,军队崩溃。 20、“三周华不注。” 周,遍,这里为动词,意为绕圆周。 21、“射其左,越于车下。射其右,毙于车中。” 越,坠。 毙,仆倒,倒下。 22、“请寓乘。” 寓,寄,托,“寓乘”即搭乘别人的车子。 23、“骖絓于木而止。”骖(cn),旁边的马,古代一车驾四马,中间的两马叫“服”,在旁的两马叫“骖。” 24、“属当戎行。” 属(zh),时间副词,适,
22、正好。 当,担当,任职。 25、“且惧奔辟而忝两君。” 忝(tin),辱。 26、“摄官承乏。” 摄,暂时代理任职。 27、“郑周父御佐车。” 佐,在旁辅佐,有“副”(与“正”相对)义。 28、“载齐侯以免。” 免,免除祸患,这里指免于被俘。 29、“赦之,以劝事君者。” 劝,鼓励。 译文在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。晋军一方是解张为主帅郄克赶车,郑丘缓当车右。齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。”不给马披甲就冲向了晋军。郄克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。他说:“我受重伤了。”解张说:“从一开始接战,一只箭就射穿
23、了我的手和肘,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?您忍着点吧!”郑丘缓说:“从一开始接战,如果遇到道路不平的地方,我必定(冒着生命危险)下去推车,您难道了解这些吗?不过,您真是受重伤了。”解张说:“军队的耳朵和眼睛,都集中在我们的战旗和鼓声,前进后退都要听从它。这辆车上还有一个人镇守住它,战事就可以成功。为什幺为了伤痛而败坏国君的大事呢?身披盔甲,手执武器,本来就是去走向死亡,伤痛还没到死的地步,您还是尽力而为吧。”一边说,一边用左手把右手的缰绳攥在一起,用空出的右手抓过郄克手中的鼓棰就擂起鼓来。(由于一手控马,)马飞快奔跑而不能停止,晋军队伍跟着指挥车冲上去,把齐军打得大败。晋军
24、随即追赶齐军,三次围绕着华不注山奔跑。韩厥梦见他去世的父亲对他说:“明天早晨作战时要避开战车左边和右边的位置。”因此韩厥就站在中间担任赶车的来追赶齐侯的战车。邴夏说:“射那个赶车的,他是个君子。”齐侯说:“称他为君子却又去射他,这不合于礼。”于是射车左,车左中箭掉下了车。又射右边的,车右也中箭倒在了车里。(晋军的)将军綦毋张损坏了自己的战车,跟在韩厥的车后说:“请允许我搭乗你的战车。”他上车后,无论是站在车的左边,还是站在车的右边,韩厥都用肘推他,让他站在自己身后-战车的中间。韩厥又低下头安定了一下受伤倒在车中的那位自己的车右。于是逢丑父和齐侯(乘韩厥低头之机)互相调换了位置。将要到达华泉时,
25、齐侯战车的骖马被树木绊住而不能继续逃跑而停了下来。(头天晚上)逢丑父睡在栈车里,有一条蛇从他身子底下爬出来,他用小臂去打蛇,小臂受伤,但他(为了能当车右)隐瞒了这件事。由于这样,他不能用臂推车前进,因而被韩厥追上了。韩厥拿着拴马绳走到齐侯的马前,两次下拜并行稽首礼,捧着一杯酒并加上一块玉璧给齐侯送上去,说:“我们国君派我们这些臣下为鲁、卫两国求情,他说:不要让军队进入齐国的土地。我很不幸,恰巧碰上了您的军队,没有地方逃避和躲藏。而且我也害怕逃跑躲避而使两国国君受辱。下臣勉强充当一名战士,谨向君王报告我的无能,但由于人手缺乏,只好承当这个官职(只好履行我应尽的义务-把你抓起来)。”(假装是齐侯的)逢丑父命令齐侯下车到华泉去取水(来给自己喝)。(华泉那里有齐军的另一只部队,)郑周父驾着齐君的后备车,宛茷担任后备车的车右,见齐侯来了,装上齐侯就跑掉了,使他免于被俘。韩厥献上逢丑父,郄克打算杀掉他,他喊叫说:“到现在为止还没有代替他国君受难的人,有一个在这里,还要被杀死吗?”郄克说:“这个人不怕用死来使他的国君免于祸患,我杀了他,不吉利。赦免了他,用来勉励事奉国君的人。”于是就赦免了逢丑父。专心-专注-专业