《管仲列传字词整理(教师版)(共3页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《管仲列传字词整理(教师版)(共3页).doc(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上管仲列传文言词句整理专心-专注-专业一、 重点字词梳理1、少时常与鲍叔牙游(结交,交往)2、鲍叔终(始终)善遇(对待)之3、齐桓公以(因而,因此)霸(称霸)4、九合(联合,会集)诸侯5、一(完全)匡(扶正)天下6、吾始(当初)困(贫穷)时7、尝与鲍叔贾(做买卖)8、鲍叔不以我为不肖(不成材)9、通货(交换商货。通,流通、交换。)10、下(颁布,下达)令如流水之(至,往)11、俗之所否(非,反对、讨厌)12、因而去之。(废除,革除)13、慎权衡(衡量,比较。权,秤锤;衡,秤杆。)14、管仲贫困,常欺鲍叔(欺诈,占便宜) 15、鲍叔遂进管仲(举荐,推荐)16、管仲既任政相
2、齐(治理)17、以(凭借)区区(小、少,微不足道。)18、故论卑而易行(主张,学说)(平易,浅近)(连词,表因果)19、桓公实北征山戎(名作状)20、而管仲因而令燕修召公之政(连词,表转折)(遵循,实行)21、岂以为周道衰微(其,表示揣测,大概)(政治主张,政治措施)22、匡救其恶(匡正补救)(形作名,过错)二、词类活用1、桓公实怒少姬,南袭蔡(名作状,向南)2、桓公实北征山戎(名作状,向北)3、齐桓公以霸(名作动,称霸)4、管仲既任政相齐(名作动,做宰相,一说“治理”)5、公子纠败,召忽死之(为动用法,为而死)6、知我不羞小节而耻功名不显于天下也(意动用法,以为;羞以为耻)7、管仲世所谓贤臣
3、,然孔子小之(意动用法,以为小,轻视)8、贵轻重,慎权衡(形容词作动词,意动用法以为贵,重视)桓公实怒(对生气)少姬9、通货积财,富国强兵(使动用法,使富,使强)10、桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之(使动用法,使守信用)三、 古今异义1、 鲍叔不以我为不肖 古义:不贤,没有才能 今义:品行不好2、 通货积财,富国强兵 古义:交换货物 今义:社会经济活动中作为流通手段的货币3、 吾尝为鲍叔谋事而更穷困 古义:困窘,不得志 今义:贫穷4、 贵轻重,慎权衡 古义:耻辱和荣誉的选择 今义:重量的大小5、 鲍叔不以我为无耻 古义:不知羞耻今义:卑鄙6、 以区区之齐在海滨。 古义:小今义:少四、特殊句式判
4、断句1、管仲夷吾者,颍上人也。2、生我者父母,知我者鲍子也。3、九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。4、知与之为取,政之宝也。被动句1、吾尝三仕三见逐于君。2、管仲既用,任政于齐。3、管仲囚焉。宾语前置句1、岂管仲之谓乎?2、尝与鲍叔贾,分财力多自与。状语后置句1、知我不羞小节而耻功名不显于天也。2、管仲既用,任政于齐。3、责包茅不入贡于周室。省略句1、不以(之)为言。2、齐桓公以(之)霸。3、管仲既任政相(于)齐五、 难句翻译1. 管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。 要点:划线句为被动句既:以后以:凭借,后面省略“之”一:完全匡:纠正,引申为统治翻译:管仲被任用之后
5、,在齐国施政,齐桓公因他的辅佐而称霸,多次召集诸侯会盟,完全控制了天下,这全靠管仲的谋划。2. 吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与。要点:贾:(g)经商,坐买卖翻译:我原先不得志时,曾经同鲍叔牙一道经商,分财分利时经常自己多拿。3. 吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。 要点:见逐于君,“于”表被动;以我为不肖,以,动词,解释成“认为”。 翻译:我曾三次作官,三次被国君辞退,鲍叔不认为我没才能,知道我没有遇到好的时运。4. 知我不羞小节而耻功名不显于天下也。 要点:意动用法翻译:(鲍叔牙)知道我是不在意小节而忧虑功名不能天下显赫。5. 仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六
6、亲固。 翻译:人们家中财物充足了就会讲究礼义道德,丰衣足食后就会关注荣辱的取舍,执政者按法度办事就能使六亲团结起来。6. 下令如流水之原,令顺民心要点:之:到,去翻译:下达的政令像水流到平原上一样,能顺民心、合民意。7. 故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。要点:俗:指平民。所字结构他的主张平易近人而容易实施。人们想做的,他就趁机提倡,人们认为不好的,他就顺应着革除掉。8. 贵轻重,慎权衡。要点:意动用法翻译:他十分重视荣辱的选择,慎重地选择得失利弊。9. 桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。 翻译:桓公想背弃和鲁国曹沫订立的盟约,管仲趁此引导说服桓公坚守信约,诸侯因此归附齐国。10. 故曰:“知与之为取,政之宝也。”翻译:所以说:“知道用先给后取之法来获得自己想要的东西,这是执政的法宝”11. 将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。 翻译:顺导君上的美德,匡正君上的错误,所以君臣上下能亲密相处啊。鼓励并顺应好的,纠正并制止坏的,这样一来统治者和百姓就能相亲相和。