《抗击新冠肺炎疫情主题英文演讲稿(中英对照)(共7页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《抗击新冠肺炎疫情主题英文演讲稿(中英对照)(共7页).doc(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上抗击新冠肺炎疫情主题英文演讲稿(中英对照)We Are All Fighters我们都是战士This is a war without smoke.这是一场没有硝烟的战争And we are all fighters.而我们都是战士To the fighters敬所有的战士We are facing a dark time right now.我们正面临着黑暗时刻Some of us are stuck at home.我们中有人不得不禁足在家Some are stuck far away from home.有人不得不被迫滞留他乡Some have to shut
2、down their businesses.有人不得不关停了赖以为生的生意Some cant go back to school, and some cant go back to their jobs.有人无法回到学校,有人无法回到工作岗位And some of us are still working day and night, no matter how exhausted they are, or how dangerous it is.我们中有人必须日夜坚守,无论他们有多么疲惫,亦或面临多大的危险You are not the only one who is struggling.
3、你不是一个人在苦苦支撑We are all facing a dark time right now.我们都在面临一个黑暗时刻Our whole country is facing a dark time right now.整个国家都在面临一个黑暗时刻This is a war, its a war without guns, bombs, or smoke.这是一场战争,这是一场没有枪、没有炮、没有硝烟的战争But its a war with virus, doubts, fears, rumors, and discrimination.但这是一场与病毒、怀疑、恐惧、谣言、和歧视的战争
4、But we shall all be the fighters, my dear fellows.但我们都应该成为战士,我亲爱的同胞们Not just the doctors, the nurses, the policemen, and the scientists who should fight, all of us should be the fighters in this war.不仅仅只有医生、护士、警察、和科学家应该战斗,我们都应该成为这场战争中的战士This is going to be a fierce and cruel war.这将会是一场激烈的、严酷的战争But d
5、ont be afraid.但是不要害怕We are gonna win this war together in the end.我们终将取得这场战争的胜利Weve been on the planet for over 5000 years.我们已经在地球上屹立了五千多年Weve witnessed much darker moments.我们见证过更加黑暗的时刻We have been through much crueler trails no matter its war, invasion, starvation, poverty or natural disasters.我们经历
6、过更加残酷的考验,无论是战争、侵略、饥饿、贫穷还是自然灾害Weve always survived.我们总是能幸存下来Weve always stood back up on our feet.我们总是能够重新站立起来Weve always won in the end.我们总是能够取得最后的胜利And we will definitely win this time!所以这一次,我们也将取得最后的胜利!We dont know how long this will take or what cost we have to pay, but there is one thing we are
7、100% sure. And that is:我们不知道这场战争将持续多久,又或者我们将付出什么代价,但有一件事我们百分之百的确定,那就是:We are going to win this war in the end.我们终将赢得这场战争的胜利Because thats what weve been doing for the past 5000 years.因为在过去五千年的历史中我们就是如此Weve always fought together.我们总是肩并肩共同抗争No matter how strong our enemy was, or how impossible it seem
8、ed to win.不论我们的人有多么强大,又或者赢得微乎其微We just kept fighting, because we are all fighters.我们只会坚持战斗,因为我们都是战士When all of this is over, we have another great and heroic story to tell our children, our grandchildren, and they will tell the next generations当所有这一切结束的时候,我们又有了一个伟大的、英雄的故事可以讲给我们的子孙听,而他们也就把这个故事告诉给他们的下一代Thats how we will pass the great spirit on and keep it alive forever!我们会将这份伟大的精神代代相传,永存不朽!专心-专注-专业