怦然心动台词中英文对照版 .docx

上传人:H****o 文档编号:13038853 上传时间:2022-04-27 格式:DOCX 页数:45 大小:205.87KB
返回 下载 相关 举报
怦然心动台词中英文对照版 .docx_第1页
第1页 / 共45页
怦然心动台词中英文对照版 .docx_第2页
第2页 / 共45页
点击查看更多>>
资源描述

《怦然心动台词中英文对照版 .docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《怦然心动台词中英文对照版 .docx(45页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、精品名师归纳总结我只期望朱莉 .贝克能离我远点 All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone.故事始于一年级暑假年的夏天 It all began in the summer of , before the start of second grade.我们到家啦 Here we are.你们觉得这里怎么样.我挺喜爱的 What do you guys think. I like this place.很赞了 我的房间是什么颜色 . Its cool.Uh, what color is my room.别急嘛 Just you wa

2、it.咱们进去瞧瞧 嘿 布莱斯 Lets see whats inside. Hey, come on, buddy Bryce.过来给我搭把手搬东西Why dont, uh, you and I go help unload the van让姑娘们去整理厨房吧and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up.好的 老爸 Okay, Dad.于我而言 这意味着我从今步入了For me, it was the beginning of what would be长达五年的担心与躲避生涯 more than hal

3、f a decade of strategic avoidance and social discomfort.嗨 我是朱莉 .贝克 喂喂喂 你干嘛了 . Hi, Im Juli Baker.Hey, hey, what are you doing.要我帮忙吗 .Dont you want some help.不必了 那里面都是珍贵物品No. Theres some valuable things in there.那我就搬这个吧 不用了 How about this one. No, no, no.赶忙回家吧 你妈妈没准在找你了Run home. Your mothers probably

4、wondering where you are.没关系 我妈妈知道我在哪 她同意我过来 Oh, no, my mom knows where I am. She said its fine.明显这姑娘也太不识趣了It didnt take long to realize this girl could not take a hint.咱们仨在这儿有点挤吧不要紧啊 Its crowded in here with three people. I dont mind.毫无自知之明 我们一起推吧 . Of any kind.You wanna push this one together.布莱斯 你

5、妈妈仍等着你去帮忙吧 .Bryce, isnt it time for you to go help your mother.是啊是啊 Oh, yeah.我真是拿她没辙I mean, nothing would stop her.我最终忍无可忍 这时候诡异的事情却发生了I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened.我真是难以置信I couldnt believe it.我竟然会牵着生疏女孩的手There I was holding hands with this strange girl.我咋就惹上了这

6、种麻烦 .你好吖 How did I get into this mess. Well, hello.看来你已经熟悉我儿子了I see youve met my son我不得不使出岁男生仅有的气概Finally, I did the only manly thing available when youre years old.然而 仍有一大串的麻烦等着我However, my troubles were far from over.就在我走进叶尔森老师的教室时The minute I walked into Miss Yelsons classroom布莱斯 .可编辑资料 - - - 欢迎下

7、载精品名师归纳总结你也在这啊 Bryce.Youre here.很明显 it was clear: 即使在学校 也无法逃脱她的魔掌School would not be a sanctuary.嘿 布莱斯 你女伴侣了 .Hey, Bryce, wheres your girlfriend.枉我一世英名啊I was branded for life.嘿 布莱斯 你咋不向她求婚了 .Hey, Bryce, why dont you ask her to marry you.布莱斯和朱莉爬上树梢Bryce and Juli sitting in a tree卿卿我我甜如蜜 K-l-S-S-l-N-G

8、搬来镇上的第一年简直就是场灾难 My first year in town was a disaster.瞧那小两口吖 Look at them.接下来的三年也不尽如人意And the next three werent much better.就这么捱到了六年级我终于不再坐以待毙But finally, in the sixth grade, I took action.想到了一个大狠招 I hatched the plan.雪利 Sherry.雪利 等一下 Sherry, wait up.嗨 布莱斯 Hi, Bryce.Heh.我向雪利 .斯道尔斯绽开攻势 I asked out Sher

9、ry Stalls.我想问你愿不愿意 .I was wondering if you wanted to go这个招数的巧妙之处在于To full appreciate the brilliance of this plan 雪利.斯道尔斯是朱莉的眼中钉you have to understand that Juli hated Sherry Stalls但我始终想不通其中的缘由 though I never understood why.雪利长发飘飘 为人和善 Sherry was nice, friendly and she had a lot of hair.我妈之前始终不让我打耳洞后来

10、我拼命求她 At first, my mother wouldnt let me get my ears pierced, but I begged 我原本一心盼望 只要和雪利吃吃饭 The idea was that Sherry would eat with me散漫步 就能让朱莉知难而退 maybe wed walk around together, and hopefully Juli would lose interest.她仍是不答应我岁前打耳洞But I still cant get the hoops till Im .太惋惜了 Oh, thats a shame.M 娜妮也想

11、打耳洞 So Melanie wanted to get her ears pierced, 但她老妈也不是省油的灯 but of course her mother said no.她就在家大发雷霆 So she threw a fit 把约翰尼 . 马蒂斯的精选辑给砸了 and smashed her Johnny Mathis Greatest Hits album 结果就被禁足了 and she got grounded, 连我的睡衣派对都来不了 so now she cant come to my pajama sleepover party.事情进展相当顺当 Things were

12、 unfolding quite nicely.你的科学试验准备怎么做 .What are you doing for your science project.直到我所谓的挚友加利特 . 埃恩德 That is, until my supposed best friend, Garrett Einbinder开头打起了雪利的想法 took an interest in Sherry himself.我想展现各种护发素 I was thinking of showing how split ends react如何修复头发分叉 with different hair conditioners.

13、太棒了 Thats fascinating.俗语说得好 重色必轻友 加利特这个叛徒 Loyalty gave way to desire and Garrett, the turncoat向雪利全盘托出我的方案 told Sherry what I was up to.混蛋 Jerk.她自然很是愤怒She didnt take it well.可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结至于朱莉 Word got back to Juli,她自然又开头对我故技重施and pretty soon she started up with the goo- goo eyes again.而且仍变

14、本加厉Only this time it was worse.竟然开头嗅我 She started sniffing me.你没听错 她竟然用鼻子嗅我Thats right, sniffing me.搞什么飞机啊 .What was that all about.我只能期望来年能摆脱魔掌My only consolation was that next year would be different.但愿升入中学后Junior high, bigger school.不用再和她同班 Maybe wed be in different classes完全终止我的噩梦 and it would f

15、inally, finally be over.见到布莱斯 . 罗斯基的第一眼 我便怦然心动了 The first day I met Bryce Loski, I flipped.他的双眸让我如痴如醉It was those eyes, something in those dazzling eyes.我们一起推吧 .You wanna push this one together.那时候他们刚搬到我家隔壁His family had just moved into the neighborhood我过去帮他们搬东西and Id gone over to help them.我在车里刚呆了分

16、钟Id been in the van all of two minutes他老爸就让她去帮他妈妈when his dad sent him off to help his mom.我知道他并不想离开 I could see he didnt wanna go.于是我追上前去 So I chased after him to see问他能不能先玩一会再进屋if we could play a little before he got trapped inside.接着他便用力握着我的手The next thing I know, hes holding my hand与我深情注视 and lo

17、oking right into my eyes.那一刹那 我的心停止了跳动My heart stopped.这一刻到来了吗 . Was this it.是时候迎来我的初吻了吗 . Would this be my first kiss.没想到他妈妈却出来了你好吖 But then his mother came out. Well, hello.他感到无比惭愧 脸都红了 And he was so embarrassed, his cheeks turned completely red.那晚我躺在床上 不停幻想初吻的场景I went to bed that night thinking o

18、f the kiss that might have been.我知道他对我动心了I mean, it was clear he had feelings for me,只是怯于表达爱意 but he was just too shy to show them.妈妈说过男孩子都会这样My mother said boys were like that.我打算帮他克服心中的惧怕So I decided to help him out.布莱斯 .你也在这啊 Bryce.Youre here.我会竭尽所能帮他完全释放自我I would give him plenty of opportunity t

19、o get over his shyness.六年级那年 我学着有所收敛 By the sixth grade, Id learned to control myself.没想到半路却杀出个雪利 . 斯道尔斯 Then Sherry Stalls entered the picture.雪利.斯道尔斯就是一人尽可夫的长舌妇Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt.头发长知识短 All hair and no substance.而且她竟然 .And there she was和布莱斯十指紧扣 那可是我家

20、布莱斯 holding hands with Bryce. My Bryce.可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结我的初吻白马王子 The one who was walking around with my first kiss.我打算对她视而不见依照布莱斯的品性 My solution was to ignore her.I knew a boy of Bryces caliber总有一天能意识到雪利有多浅薄无知would eventually see through a shallow conniver like Sherry Stalls.如我所料 他俩一周后便分手了It

21、took all of a week. They broke up at recess.她也不看看自己几斤几两She didnt take it well.自从布莱斯摆脱了朱莉的魔掌Now that Bryce was out of Sherrys evil clutches,对我也变得更为友善 he started being nicer to me.嗨 朱莉 嗨 布莱斯 Hi, Juli.Hi, Bryce.他如此害羞可人He was so shy and so cute他的发丝间布满着西瓜的香氛and his hair, it smelled like watermelon.我简直如痴如

22、醉I couldnt get enough of it.整整一年我都沉迷在这迷人的芳香里I spent the whole year secretly sniffing watermelon期盼着何时能迎来我的初吻 and wondering if I was ever going to get my kiss.升入初一后 生活开头有所改观 Seventh grade brought changes, all right.但最大的变化并非学校But the biggest one didnt happen at school.而是显现在家中It happened at home.外公搬来与我们

23、同住 My grandfather came to live with us.妈妈说他是过于想念外婆才会如此迷惘Mom said he stared like that because he missed Grandma.但他怎么可能对我推心置腹了That was not something Grandpa would ever talk about with me.其实他在我面前总是缄默寡言As a matter of fact, he never talked about much of anything with me.直到朱莉的名字登上了当的报纸That is, until Juli

24、appeared in the local newspaper.布莱斯 能和你聊聊吗 .有事吗 . Oh, Bryce.May I speak with you.What.坐吧 孩子 Have a seat, son.跟我说说你的伴侣朱莉 .贝克吧 Tell me about your friend Juli Baker.其实朱莉算不上是我伴侣Juli. Shes not exactly my friend.为什么了 . Oh.Whys that.你怎么突然问这个 . Why do you wanna know.朱莉.贝克登上梅菲尔德时报Now, Juli Baker did not wind

25、 up in The Mayfield Times可不是由于她天赋异禀 for being an eighth-grade Einstein.而是由于她赖在无花果树上No, she got front-page coverage because she refused死活不愿下来 to climbout of a sycamore tree.朱莉.贝克和那棵白痴无花果树Juli Baker and that stupid sycamore tree.她认为那棵树 She always thought it was Gods gift是上帝对我们的赏赐to our little corner o

26、f the universe.嘿 布莱斯 过来和我们一起爬树不 . Hey, Bryce.Wanna come climb the tree with me and my brothers.不了 感谢 No, thanks.布莱斯 快上来嘛 很好玩的 Bryce.可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结Come up here.Its fun.可以看到全世界了 我没空 You can see everything. I cant.我爸爸让我帮他去修.My dad needs me to help him fix修东西 a thing.拉倒吧 Thats all I needed.我才不

27、要和朱莉 . 贝克一起爬树了 Climb up a tree with Juli Baker.我可不想重温二年级的噩梦Id be dragged right back into the second grade.布莱斯和朱莉爬上树梢Bryce and Juli sitting in a tree.我宁可下半辈子吃青豆度日Why dont you just make me eat lima beans for the rest of my life.仍有三个街区就来了 Its three blocks away.只剩两个喽 Two blocks.仍有最终一个 One block away.仍真把

28、自己当回事 最受不了她这种人了Like thats valuable information. I hate it when she does that.真期望校车哪天能罢工I like to think theres at least a chance the bus wont show.这棵树在晨曦中显得尤为美丽你说对么 .I think the tree looks particularly beautiful in this light. Dont you.假如你所谓的美丽是指奇丑无比If by beautiful you mean unbelievably ugly,那我确定赞成 t

29、hen, yes, I would agree.你眼神不太好吧 我真怜悯你 Youre just visually challenged. I feel sorry for you.眼神不太好 . Visually challenged.眼神不太好 . Visually challenged.她家不也是邻居邻里的笑柄么This from the girl who lived in a house竟然敢这么说我 . that was the joke of the neighborhood.灌木爬满了窗台 门前杂草丛生They had bushes growing over windows an

30、d weeds all over the place.我老爸为此很是不爽 It bugged my dad bigtime.哟 快瞧瞧 Oh, there he is.砌墙工当自己是大画家了The bricklayer who thinks hes a painter.嫌那破车不够寒碜 That trucks not ugly enough in real life.仍得画幅画裱起来 .Hes gotta make a painting of it.人家的风景画可是集市上的抢手货No, he does landscapes. Sells them at the county fair.大家都夸

31、赞他了People say theyre beautiful.风景画 .要我说吧 Landscapes.Let me tell you something.他要是能把院子拾掇拾掇The world would have more beauty in it这个世界肯定会更加美好if hed do a little landscaping on that piece of crap he calls a yard.我真怜悯他老婆 嫁了这么个幻想家 I feel bad for his wife. She married a dreamer.理想与现实间的冲突总得有一个人来承担Because of

32、that, one of the two of them will always be unhappy.可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结没错 可为啥要殃及无辜了. Yeah, fine.But why do we have to be unhappy.和朱莉 . 贝克成天赖在树上相比As annoying as the yard was to my dad她家那院子其实也不见得有多惹人生厌 it was nothing compared to how annoying Juli Baker was in that tree.仍有三个街区哦Three blocks away.每天

33、早上我们都不得不忍耐Every morning we had to listen to the sound她极为啰嗦的交通播报of her blow-by-blow traffic report.仍有两个了 Two blocks.到喽 There you go.为什么要叫 三个臭皮匠 了.Why do they call it The Three Stooges.明明有五个人啊 什么.I mean, theres five of them.What.你看啊 莫伊 拉里 克里 谢普和卷毛乔伊 Well, yeah, theres Moe, Larry, Curly, Shemp and Curl

34、y Joe.可每场戏却只有三个人是啊 Yeah, but they only have three at a time. Yeah.我厌恶卷毛乔伊 他哪算得上臭皮匠了You know, I hate Curly Joe. I mean, he shouldnt even be a Stooge.姑娘 我可要报警了Listen, girl, Im this close to calling the police.你侵害私人土的 阻碍施工 You are trespassing and obstructing progress on a contracted job.怎么了 .你最好自己下来Wha

35、ts going on.Either you come down要不我们就砍树了 你们赶忙上来吧 or were gonna cut you down. You guys, come up here with me.咱们人一多他们就不敢砍了They wont cut it down if were all up here.车来了 朱莉真是疯了 Bus, bus, bus. Juli was frantic.他们想把树给砍了 They wanted to cut down her tree.真不明白那无比畸形的树I couldnt understand why that mutant tangl

36、e of gnarly branches在她心里怎么就那么重要 布莱斯 求你了 meant so much to her. Bryce, please.我很怜悯她 别管她 I felt bad for her. Leave her.但我可不至于为此旷课But I wasnt about to cut school over it.走吧 哥们儿 Come on, bro.你为什么不把她当伴侣了布莱斯 . Why isnt she your friend, Bryce.等你真正明白朱莉就明白了Youd have to know Juli.我倒真想熟悉她Well, Id like to.为什么 .

37、Why.这姑娘挺有骨气的 That girl has an iron backbone.要不你抽空请她来家里玩 .Why dont you invite her over sometime.有骨气 .An iron backbone.她那是一根筋 Shes just stubborn而且仍很自以为是 and shes pushy beyond belief.是这样吗 .可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结Is that so.她从二年级起就老是缠着我And shes been stalking me since the second grade. 这种女孩可是可遇不行求的Well,

38、 a girl like that doesnt live next door to everyone. 谁遇上谁倒霉 Lucky them.看看这个 Read this.放下心中的成见Without prejudice.我才没爱好去明白朱莉 .贝克 Like I needed to know anything more about Juli Baker.其次天早上朱莉没去等校车Juli wasnt at the bus stop the next morning.第三天也不见她显现 Or the morning after that.不知道她怎么来学校的She was at school,

39、but youd never know it.小乔伊 .他那妆也太浓了 他不显老啊 Little Joe. Hes got so much makeup on He doesnt age.我告知自己应当感到庆幸I told myself I should be glad about it.这不就是我日期夜盼的吗 .I mean, isnt that what Id always wanted.但我仍替她感到难过 But still, I felt bad for her.我想跟她说声对不起但是一想 仍是算了 I was gonna tell her I was sorry, but then

40、I thought, hey, no我可真不期望 thats the last thing I needed:让朱莉 .贝克以为我在想她Juli Baker thinking I missed her.我知道你为什么喜爱这里I see why you like to come out here.那你能开导开导你老妈不 .Would you mind explaining it to your mother.我喜爱看着爸爸作画 I loved to watch my father paint.更喜爱在他画画时和他谈天Or really, I loved to hear him talk whil

41、e he painted.这样能让我更明白他 I learned a lot about my dad that way.他和我无话不谈He told me all sorts of things比如他怎样得到第一份工作like how he got his first job delivering hay他多么期望能完成学业and how hed wished hed finished college.有一天 他出人意料的问我 Then one day he surprised me.你和布莱斯 . 罗斯基是怎么回事 .Whats going on with you and, uh, Bry

42、ce Loski.什么怎么回事啊 .没什么吖 What do you mean. Nothing.那好吧 Oh, okay.是我想多了 My mistake.你怎么会这么想 .Why would you even think that.其实也没什么 No reason.只是你成天 Just that you都把他挂在嘴边 talk about him all the time.我有吗 . I do.我也不知道 I dont know.或许我被他的双眼所吸引吧I guess its something about his eyes.仍有他迷人的微笑 Or maybe his smile.那他人怎

43、么样 .But what about him.什么.你得考虑画的整体成效What.可编辑资料 - - - 欢迎下载精品名师归纳总结You have to look at the whole landscape.什么意思 .What does that mean.一幅画绝非简洁拼凑就能完成A painting is more than the sum of its parts.一头牛只是一头牛 A cow by itself is just a cow.草的也只长满了青草和花朵A meadow by itself is just grass, flowers.阳光照进大树的枝桠亦不过缕缕薄光 A

44、nd the sun peeking through the trees is just a beam of light.但你如能将它们连接拼凑But you put them all together却能收成意想不到的成果and it can be magic.我对他的话一知半解直到一天下午I didnt really understand what he was saying until one afternoon我爬上无花果树的枝头 when I was up in the sycamore tree.试图去捡风筝 I was rescuing a kite.它挂得很高 我从没爬过这么高

45、 It was a long way up, higher than Id ever been.但我发觉爬得越高 眼前的景象便愈发迷人And the higher I got, the more amazed I was by the view.沁人心脾的微风迎面扑来I began to notice how wonderful the breeze smelled.夹杂着阳光和野草的芳香Like sunshine and wild grass.我忍不住大口呼吸 I couldnt stop breathing it in让肺里溢满甜蜜醉人的气息filling my lungs with th

46、e sweetest smell Id ever known.嘿 我的风筝被你找到了Hey, you found my kite.布莱斯 你真该上来看看 Bryce, you should come up here.太美了 Its so beautiful.不行 我扭伤了 .I cant.I sprained my, um我出疹子了 I have a rash.从那一刻起 我完全爱上了这里 From that moment on, that became my spot.我可以坐上好几个钟头悄悄观赏这世界 I could sit there for hours, just looking out at the world.落日时而泛着微醺的紫红Some days the sunsets would be purple and pink.时而迸发出橙色的余晖And some days they were a blazing orange瞬时布满天涯的晚霞setting fire to the clouds on the horizon.在如此美丽的景象中 It was during one of those s

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 技术总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁