《李贺:梦天.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李贺:梦天.doc(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、李贺:梦天梦天 作者:李贺 原文: 老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。 玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌。 黄尘清水三山下,更变千年如走马。 遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。 注释: 1、梦天:梦游天上。 2、老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。屈原天问中曾提到月中有兔。淮南子 览冥训中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。汉乐府董逃行中的 白兔捣药长跪虾蟆丸 ,说的就是月中的白兔和蟾蜍。此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。 3、云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。 4、玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了
2、似的。 5、鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。桂香陌:酉阳杂俎卷一: 旧言月中有桂,有蟾蜍,故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。 此句是诗人想象自己在月宫中桂花飘香的路上遇到了仙女。 6、三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。这里却指东海上的三座山。 7、走马:跑马。 8、齐州:中州,即中国。尚书 禹贡言中国有九州。这两句说在月宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,而大海小得就像一杯水。 9、泓:量词,指清水一道或一片。 翻译: 天色凄清,老兔寒蟾正低声呜咽, 月光斜照,半开的云楼粉壁惨白。 玉轮轧着露水沾湿了团围的光影, 桂花巷陌欣逢那身带鸾佩的仙娥。 俯视三座神山之下茫茫
3、沧海桑田, 世间千年变幻无常犹如急奔骏马。 遥望中国九州宛然九点烟尘浮动, 那一片海水清浅像是从杯中倾泻。 赏析: 浪漫主义诗歌的突出特点是想象奇特。在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。 开头四句,描写梦中上天。第一句 老兔寒蟾泣天色 是说,古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。句中的 老兔寒蟾 指的便是月亮。幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句 云楼半开壁斜白 是说,雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;月亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的轮廓,有如屋墙受到月光斜射一样。第三句 玉
4、轮轧露湿团光 是说,下雨以后,水气未散,天空充满了很小的水点子。玉轮似的月亮在水汽上面辗过,它所发出的一团光都给打湿了。以上三句,都是诗人梦里漫游天空所见的景色。第四句则写诗人自己进入了月宫。 鸾佩 是雕着鸾凤的玉佩,这里代指仙女。这句是说:在桂花飘香的月宫小路上,诗人和一群仙女遇上了。这四句,开头是看见了月亮;转眼就是云雾四合,细雨飘飘;然后又看到云层裂开,月色皎洁;然后诗人飘然走进了月宫;层次分明,步步深入。 下面四句,又可以分作两段。 黄尘清水三山下,更变千年如走马。 是写诗人同仙女的谈话。这两句可能就是仙女说出来的。 黄尘清水 ,换句常见的话就是 沧海桑田 : 三山 原来有一段典故。葛
5、洪的神仙传记载说:仙女麻姑有一回对王方平说: 接待以来,已见东海三为桑田;向到蓬莱,水又浅于往日会时略半耳。岂将复为陵陆乎? 这就是说,人间的沧海桑田,变化很快。 山中方七日,世上已千年 ,古人往往以为 神仙境界 就是这样,所以诗人以为,人们到了月宫,回过头来看人世,就会看出 千年如走马 的迅速变化了。 最后两句,是诗人 回头下望人寰处 所见的景色。 齐州 指中国。中国古代分为九州,所以诗人感觉得大地上的九州犹如九点 烟尘 。() 一泓 等于一汪水,这是形容东海之小如同一杯水被打翻了一样。这四句,诗人尽情驰骋幻想,仿佛他真已飞入月宫,看到大地上的时间流逝和景物的渺小。浪漫主义的色彩是很浓厚的。 李贺在这首诗里,通过梦游月宫,描写天上仙境,以排遣个人苦闷。天上众多仙女在清幽的环境中,你来我往,过着一种宁静的生活。而俯视人间,时间是那样短促,空间是那样渺小,寄寓了诗人对人事沧桑的深沉感慨,表现出冷眼看待现实的态度。想象丰富,构思奇妙,用比新颖,体现了李贺诗歌变幻怪谲的艺术特色。 第 4 页 共 4 页