《2022律师函英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022律师函英文.docx(24页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2022律师函英文篇一:涉外英文律师函范本 Name_ Address_ By fax to Fax #_; Phone Phone #_ And by FedEx Priority Overnight And by email to Email address _ And by U.S. Registered Mail Return Receipt Requested Re: Client Dear _: This office represents Client_. It has come to our attention that you are building and This le
2、tter is formal notice that your use is an infringement of our client's trade dress rights under Section 43(a) of the Lanham Act, 15 U.S.C. ?125(a).Two Pesos, Inc. v. Taco Cabana, Inc., 60 U.S.L.W. 4762 (1992 WL 141119 (U.S.). Our client also claims copyright in its store design, which copyright
3、you have also infringed. infringement is intentional and deliberate and that you are attempting to copy our client's business by copying its trade dress and store design. stores; Cease and desist any and all other violations of the Lanham Act and the copyright laws; and damages. Judicial relief
4、includes, but is not limited to: destruction of the infringing articles under 15 U.S.C. 118; treble damages, your profits, any damages sustained by our client, court costs and attorneys fees under 15 U.S.C. 117; injunction under 15 U.S.C. 116;injunction and damages under the copyright laws. Our clie
5、nt reserves all rights it may have.Our client neither waives nor abandons its right by sending you this demand letter prior to filing suit. 篇二:Law 英文术语 法律英语常用词汇大全 一、律师部分 案件受理费 court acceptance fee 案情重大、复杂 important and complicated case 案由 cause of action案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits 被告 defendant(
6、用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人 appellee 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councel pro hac vice 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate 辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense 辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy 裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定)裁决书
7、award(用于仲裁)裁决书 verdict(用于陪审团) 采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条 source legal provisions 产权转让 conveyancing 出差 go on errand; go on a business trip 出国深造 further study abroad 出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 a
8、ppear in court 传票 summons; subpoena 答辩状 answer; reply 代理词 representation 代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations 代理仲裁 agency for arbitration 代写文书 drafting o
9、f legal instruments 待决案件 pending case 当事人陈述 statement of the parties 第三人 third party 吊销执业证 revocation of lawyer license 调查笔录 investigative record 调查取证 investigation and gathering for evidence 调解 mediation 调解书 mediation 二审案件 case of trial of second instance 发送电子邮件 send e-mail 法律顾问 legal consultants 法
10、律意见书 legal opinions 法律援助 legal aid 法律咨询 legal counseling 法庭 division; tribunal 法学博士学位 LL.D (Doctor of Laws) 法学会 law society 法学课程 legal courses 法学硕士学位 LL.M (Master of Laws) 法学系 faculty of law; department of law 法学学士学位 LL.B (Bachelor of Laws) J.D ( Juris doctor缩写,美国法学学士) 法学院 law school 法院公告 court anno
11、uncement 反诉状 counterclaim 房地产律师 real estate lawyer; real property lawyer 非合伙律师 associate lawyer 非诉讼业务 non-litigation practice 高级合伙人 senior partner 高级律师 senior lawyer 各类协议和合同 agreements and contracts 公安局 Public Security Bureau 公司上市 company listing 公诉案件 public-prosecuting case 公证书 notarial certificate
12、 国办律师事务所 state-run law office 国际贸易 international trade 国际诉讼 international litigation 国内诉讼 domestic litigation 合伙律师 partner lawyer 合伙制律师事务所 law office in partner-ship; cooperating law office 合同审查、草拟、修改 contract review, drafting and revision 会见当事人 interview a client 会见犯罪嫌疑人 interview a criminal suspec
13、t 兼职律师 part-time lawyer 监狱 prison; jail 鉴定结论 expert conclusion 缴纳会费 membership dues 举证责任 burden of proof; onus probandi 决定书 decision 勘验笔录 record of request 看守所 detention house 抗诉书 protest 控告人 accuser; complainant 跨国诉讼 transnational litigation 劳动争议 labor disputes 劳动争议仲裁委员会 arbitration committee for l
14、abor disputes 劳改场 reform-through-labor farm; prison farm 利害关系人 interested party; party in interest 律管处处长 director of lawyer control department 律师 lawyer attorney; attorney at law 律师惩戒 lawyer discipline 律师法 Lawyer Law 律师费 lawyer fee 律师函 lawyers letter 律师见证 lawyer attestation/authentication 律师见证书 lawy
15、er certification/authentication/witness 律师卷宗 lawyers docile; file 律师刊物 lawyers journal 律师联系电话 contact phone number of a lawyer 律师事务所 law office; law firm 律师收费 billing by lawyer 律师网站 lawyer website 律师协会 National Bar (Lawyer) Association 律师协会会员 member of Lawyer Association 律师协会秘书长 secretary general of
16、 Bar (Lawyer) Association 律师协会章程 Articles of Lawyer Association 律师业务室 lawyers office 律师执业证 lawyer license 律师助理 assistant lawyer 律师资格考试 bar exam; lawyer qualification exam 律师资格证 lawyer qualification certificate 民事案件 civil case民事调解 civil mediation 民事诉讼 civil litigation 派出所 local police station; police
17、 substation 判决judgment(用于民事、行政案件); determination(用于终审); sentence(用于刑事案); verdict(由陪审团作出) 旁证 circumstantial evidence 企业章程 articles of association; articles of incorporation; bylaw 企业重组 corporate restructure 起诉状 information; indictment 取消律师资格 disbar 全国律师代表大会 National Lawyer Congress 缺席宣判 pronounce jud
18、gement or determination by default 人民法院 Peoples Court 人民检察院 Peoples Procuratorate 认定事实 determine facts 上诉案件 case of trial of second instance; appellate case 上诉人 appellant 上诉状 petition for appeal 涉外律师 lawyers specially handling foreign-related matters 申请复议 administrative reconsideration petition 申请加入
19、律师协会 application for admission to Law Association 申请人 petitioner; claimant 申诉案件 appeal case 申诉人(仲裁) claimant; plaintiff 申诉书 appeal for revision, petition for revision 实习律师 apprentice lawyer; lawyer in probation period 实习律师证 certificate of apprentice lawyer 视听证据 audio-visual reference material 适用法律 a
20、pply law to facts 受害人 victim 书证 documentary evidence 司法部 Ministry of Justice 司法建议书 judicial advise 司法局 Judicial Bureau 司法局副局长 deputy director of Judicial Bureau 司法局局长 director of Judicial Bureau 司法统一考试 uniform judicial exam 送达 service of process 诉讼 litigation; action; lawsuit 诉讼当事人 litigation party;
21、 litigious party 诉讼业务 litigation practice 诉状 complaint; bill of complaint; statement of claim 推销法律服务 promote/market legal service 外国律师事务所 foreign law office 委托代理合同 authorized representation contract 委托代理人 agent ad litem; entrusted agent 委托授权书 power of attorney 物证 material evidence 嫌疑人 criminal suspe
22、ct 项目融资 project financing 项目谈判 project negotiating 刑事案件 criminal case 刑事诉讼 criminal litigation 行政诉讼 administrative litigation 休庭 adjourn the court; recess 宣判 pronounce judgement; determination 宣誓书 affidavit 业务进修 attendance in advanced studies 一审案件 case of trial of first instance 与国外律师事务所交流 communica
23、te with foreign law firms 原告 plaintiff 证券律师 securities lawyer 证人证言 testimony of witness; affidavit 执行笔录 execution record 执业登记 registration for practice 执业范围 scope of practice; sphere of practice; practice area 执业申请 practice application 执业证年检 annual inspection of lawyer license 仲裁 arbitration 仲裁案件 ar
24、bitration case 仲裁机构 arbitration agency 专门律师 specialized lawyer 专职律师 professional lawyer; full-time lawyer 撰写法律文章 write legal thesis 资信调查 credit standing investigation 自诉案件 private prosecuting case 二、诉讼法律 案件 case 案件发回 remand/rimit a case (to a low court) 案件名称 title of a case 案卷材料 materials in the cas
25、e 案情陈述书 statement of case 案外人 person other than involved in the case 案值 total value involved in the case 败诉方 losing party 办案人员 personnel handling a case 保全措施申请书 application for protective measures 报案 report a case (to security authorities) 被告 defendant; the accused 被告人最后陈述 final statement of the acc
26、used 被告向原告第二次答辩 rejoinder 被害人 victim 被害人的诉讼代理人 victims agent ad litem 被上诉人 respondent; the appellee 被申请人 respondent 被申请执行人 party against whom execution is filed 被执行人 person subject to enforcement 本诉 principal action 必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation 变通管辖 jurisdiction by accord 辩护 defense 辩护律师
27、 defense attorney/lawyer 辩护人 defender 辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence 辩论阶段 stage of court debate 驳回反诉 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim 驳回请求 deny/dismiss a motion 驳回上诉、维持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling 驳回诉讼 dismiss an action/suit 驳回通知书 n
28、otice of dismissal 驳回自诉 dismiss/reject a private prosecution 驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private-prosecuting case 补充答辩 supplementary answer 补充判决 supplementary judgement 补充侦查 supplementary investigation 不公开审理 trial in camera 不立案决定书 written decision of no case-filing 不批准逮捕决定书 written decision of disa
29、pproving an arrest 不起诉 nol pros 不予受理起诉通知书 notice of dismissal of accusation by the court 财产保全申请书 application for attachment; application for property preservation 裁定 order; determination (指最终裁定) 裁定管辖 jurisdiction by order 裁定书 order; ruling 裁决书 award 采信的证据 admitted evidence 查封 seal up 撤回上诉 withdraw a
30、ppeal 撤诉 withdraw a lawsuit 撤销立案 revoke a case placed on file 撤销原判,发回重审 rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial 出示的证据 exhibit 除权判决 invalidating judgement (for negotiable instruments) 传唤 summon; call 传闻证据 hearsay 答辩 answer; reply 答辩陈述书 statement of defence
31、 答辩状 answer; reply 大法官 associate justices; justice 大检察官 deputy chief procurator 代理控告 agency for accusation 代理申诉 agency for appeal 代理审判员 acting judge 代为申请取保候审 agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving 弹劾式诉讼 accusatory procedure 当事人陈述 statement of the parties 当
32、庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court 地区管辖 territorial jurisdiction 地区检察分院 inter-mediate Peoples Procuratorate 第三人 third party 调查笔录 record of investigation 定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date 定罪证据 incriminating evidence; inculpatory evidence 冻结 freeze 督促程序
33、 procedure of supervision and urge 独任庭 sole-judge bench 独任仲裁员 sole arbitrator 对妨碍民事诉讼的强制措施 compulsory measures against impairment of civil action 对席判决 judgement inter parties 二审 trial of second instance 二审案件 case of trial of second insurance 罚款 impose a fine 法定证据 statutory legal evidence 法定证据制度 syst
34、em of legal evidence 法官 judges 法警 bailiff; court police 法律文书 legal instruments/papers 法律援助 legal aid 法律咨询 legal consulting 法庭辩论 court debate 法庭调查 court investigation 法庭审理笔录 court record 法庭审理方式 mode of court trial 法庭庭长 chief judge of a tribunal 法院 court 法院公告 court announcement 反诉 counterclaim 反诉答辩状 a
35、nswer with counterclaim 反诉状 counterclaim 犯罪嫌疑人 criminal suspect 附带民事诉讼案件 a collateral civil action 附带民事诉讼被告 defendant of collateral civil action 复查 reexamination; recheck 复验 reinspect 高级法官 senior judge 高级检察官 senior procurator 高级人民法院 Higher Peoples Court 告诉案件 case of complaint 告诉才处理的案件 case accepted
36、at complaint 告诉申诉庭 complaint and petition division 工读学校 work-study school for delinquent children 公安部 Ministry of Public Security 公安分局 public security sub-bureau 公安厅 public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government 公开审理
37、trial in public 公开审判制度 open trial system 公示催告程序 procedure of public summons for exhortation 公诉案件 public-prosecuting case 公诉词 statement of public prosecution 公证机关 public notary office 共同管辖 concurrent jurisdiction 管辖 jurisdiction 国际司法协助 international judicial assistance 海事法院 maritime court 合议庭 collegi
38、al panel 合议庭评议笔录 record of deliberating by the collegiate bench 和解 composition; compromise 核对诉讼当事人身份 check identity of litigious parties 恢复执行 resumption of execution 回避 withdrawal 混合式诉讼 mixed action 基层人民法院 basic Peoples Court 羁押期限 term in custody 级别管辖 subject matter jurisdiction of courts at differe
39、nt levels 监视居住 living at home under surveillance 监狱 prison 检察官 procurator 检察权 prosecutorial power 检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee 检察院 procuratorate 检察院派出机构 outpost tribunal of procuratorate 简易程序 summary procedure 鉴定结论 expert conclusion 经济审判庭 economic tribunal 径行判决 direct adjudication wit
40、hout sessions; judgement without notice 纠问式诉讼 inquisitional proceedings 拘传 summon by force; summon by warrant 拘留所 detention house 举报 information/report of an offence 举证责任 burden of proof; onus probandi 决定书 decision 军事法院 military procuratorate 开庭审理 open a court session 开庭通知 notice of court session 勘验
41、笔录 record of inquest 看守所 detention house 可执行财产 executable property 控告式诉讼 accusatory proceedings 控诉证据 incriminating evidence 控诉职能 accusation function 扣押 distrain on; attachment 扣押物 distress/distraint 宽限期 period of grace 劳动争议仲裁申请书 petition for labor dispute arbitration 劳改场 reform-through-labor farm 劳教
42、所 reeducation-through-labor office 类推判决的核准程序 procedure for examination and approval of analogical sentence 累积证据 cumulative evidence 立案报告 place a case on file 立案管辖 functional jurisdiction 立案决定书 written decision of case-filing 立案侦查 report of placing a case on file 利害关系人 interested party 临时裁决书 interim
43、award 律师见证书 lawyers written attestation; lawyers written authentication 律师事务所 law office; law firm 律师提前介入 prior intervention by lawyer 免于刑事处分 exemption from criminal penalty 民事案件 civil case 民事审判庭 civil tribunal 民事诉讼 civil action 民事诉讼法 Civil Procedural Law 扭送 seize and deliver a suspect to the police
44、 派出法庭 detached tribunal 派出所 police station 判决 judgement; determination 判决书 judgement; determination; verdict (指陪审团作出的) 旁证 circumstantial evidence 陪审员 juror 批准逮捕 approval of arrest 破案 clear up a criminal case; solve a criminal case 破产 bankruptcy; insolvency 普通程序 general/ordinary procedure 普通管辖 genera
45、l jurisdiction 企业法人破产还债程序 procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation 起诉 filing of a lawsuit 起诉 sue; litigate; prosecute; institution of proceedings 起诉状 indictment; information 区县检察院 grassroots Peoples Procuratorate 取保候审 the bail pending trial with restricted liberty of moving
46、缺席判决 default judgement 人民调解委员会 Peoples Mediation Committee 认定财产无主案件 cases concerning determination of property as qwnerless 认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity 上诉 appeal 上诉人 appellant 上诉状 petition for appeal 少管所 juvenile
47、 prison 社会治安综合治理 comprehensive treatment of social security 涉外案件 cases involving foreign interests 涉外民事诉讼 foreign civil proceedings 涉外刑事诉讼 foreign criminal proceedings 申请人 applicant; petitioner 申请书 petition; application for arbitration 申请执行人 execution applicant 申诉人宣誓书 claimants affidavit of authenti
48、city 申诉书 appeal for revision; petition for revision 神示证据制度 system of divinity evidence 神示制度 ordeal system 审查案件 case review 审查并决定逮捕 examine and decide arrest 审查起诉阶段 stage of review and prosecution 审理通知书 notice of hearing 审判长 presiding judge 审判长宣布开庭 presiding judge announce court in session 篇三:律师函 律师事务所(中国 四川) Si