《《蝴蝶梦》读书心得.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《蝴蝶梦》读书心得.docx(21页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、蝴蝶梦读书心得第一篇:蝴蝶梦读书笔记在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,蝴蝶梦,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业,.在图书馆的一排排书架间漫不经心的转着,眼神粗略扫过一个个书名,突然站住,定睛,蝴蝶梦,好美丽的名字,一本精致的小书,最近几日得功夫便读几业,虽读的不甚细致,但还是粗评一篇,毕竟我们结缘是如此偶然。这是一本无须细品的小说,作者是英国女作家达夫妮-杜穆里埃,她的小说因多以英国西南部大西洋沿岸的康沃尔郡的社会习俗与风土人情为主题或背景,故有“康沃尔小说”之称。在蝴蝶梦中,作者成功塑造了一个颇有神秘色彩的女性吕蓓卡的形象,虽然
2、她在小说刚开始时就已经死去,却有时刻存在,通过女主人的感情色彩的变化,通过故事情节的发展,她的形象从一个极端到另外一个极端,似乎是由这些活人的生活一点一点挖掘吕蓓卡的全面的性格特点,由小见大,吕蓓卡放浪形骸之外的腐化生活以及她畸形的婚姻,揭露了英国上层社会的享乐至上尔虞我诈,穷尽及奢,势力伪善等现象,缠绵悱恻的怀乡忆久与阴森压抑的绝望恐怖双重气氛交叠渗透,文章如剥洋葱一般一层层显示出真相,令人意外,也加强了文章的趣味性。很可爱的一本书,像它的名字一样美。第二篇:蝴蝶梦我在睡梦中回到了曼德利。大路蜿蜒地展开,依然如故,渐渐地,大路变成了狭窄的小径,月光透过树的空隙,洒向大地?法国南部的海滨,浪涛
3、呼啸,浪花飞溅。陡峭的悬崖上,站立着一个四十岁左右的中年男子。他凝视着大海,往前移动了一步?我不由大声喊起来:“站住!”那个男子被喊声一惊,回过头来,怒视着我,责问我为什么喊他。我当时年方二十,带着画夹。他咄咄逼人地打量着我,我忽然明白,他并没有想跳海自杀。我连忙离开,边走还边回头看他,觉得这人很怪。在蒙特卡洛的公主饭店,大厅内,我正陪主人范霍珀太太坐着,那个被我误认为要跳海的男子潇洒地走了进来。范霍珀太太高兴万分:“啊!是德文特先生!”她对豪富的德文特大献殷勤,德文特却很冷淡,相反,却很愿意和我说话。德文特走了。范霍珀太太告诉我:“可怜的人啊,他在怀念他死去的妻子。”第二天,在公主饭店的餐厅
4、里,我又遇见了德文特。他邀我共同进餐,并对自己昨天的不礼貌行为道歉。我如实告诉德文特,我是为了生活,被雇来当范霍珀太太的伴侣的。我们渐渐熟悉了。经常利用范霍珀太太生病的机会,悄悄去海边散步,画画,谈心。从德文特那儿,我知道了,他出生、成长在美丽的曼德利。只是不知为什么,德文特不愿回忆曼德利。那天晚上我回到饭店范霍珀太太处,只听她正对护士谈论着德文特:“我非常了解德文特,也了解他的夫人。在她没有结婚以前,是个有名的美人,叫丽贝卡。可怜的人哪,在曼德利附近驾着小帆船时淹死了。当然罗,他从来不和人谈起这件事,他的心都碎了。”范霍珀太太的病好了。她的女儿来了份电报,要她马上去纽约。她决定带着我马上动身
5、。我的第一个念头就是要把这消息告诉德文特,让他知道我要走了。可是电话打去,他却不在。中午,汽(敬请期待公文素材库推出更好文章:WW)车开来接我们。我找了个借口,又一次去找德文特。他刚回来。我告诉他我马上就要离开的消息,他却突然向我求婚。范霍珀太太一人去纽约了。我和德文特在市政府结婚大厅,向市长领取了结婚证书。婚后,我和德文特在一个大雨天坐汽车回到了曼德利。曼德利,它像中世纪的建筑,座落在平坦的草原深处,花园通向海边。远远望去,像海市蜃楼,美不胜收。我和德文特一同走进豪华的大厅,一大堆仆人早已列队在那儿欢迎我们。一个穿着黑色长裙的妇人幽灵般地出现在我前面,她就是德文特已故夫人丽贝卡过去的贴身女仆
6、丹佛斯太太。她的举动庄重而老练,表情和语调却又冷淡得可怕。我成了曼德利的女主人。但出身贫寒的我,对曼德利的生活总不大习惯,曼德利的气氛使我感到困窘不安:丹佛斯太太对我始终摆出傲慢、冷漠的态度,言必称丽贝卡,一切生活安排都以过去丽贝卡的爱好为准则;住宅四处是旧女主人留下的痕迹、餐巾上,枕套上,通讯簿上,绣着或写着丽贝卡名字的第一个字母“r”,老是刺眼地显现在我面前。我和德文特散步来到海滩。海滨方向有一个停船的小湾,我想去看看,德文特却驻足不前,神情紧张而愠怒。我再三请求,他才勉强同意我一个人去。沿着海湾的小路向前,我发现了一座小屋。我正想转身回去,小屋门轻轻地开了,走出一个模样很怪的人,他衣衫褴
7、褛,目光呆滞。小屋内,我又意外地看到了那熟悉的丽贝卡的符号:“r”,绣在床毛毯上。那个怪人用发呆的目光望着我,口中呐呐:“她到大海里去了,?永远不回来了。”我逃似地离开了那里。德文特正在原处等着我。当他知道我去过那间小屋时,非常生气。我问他为什么,他粗暴地大声喊着:“因为我恨那个地方,?甚至连想都不愿去想它!”望着德文特那难看的脸色,我难受地哭了。德文特为自己刚才的失态感到后悔,转而温柔地安慰我:“原谅我,有时我无缘无故地发火?把这一切忘掉!”后来,我听管家弗兰克说:“丽贝卡过去经常将她乘坐的小船停在那间小屋附近。一次,她一人出海,船翻了,沉了。两个月以后,在四十里外的地方发现了丽贝卡的尸体。
8、德文特去认的尸。我问弗兰克,丽贝卡究竟是怎样的人。”弗兰克回答说:“可能是?我有生以来所见过的最漂亮的人。”一天,德文特到伦敦去了。我一人在家,走到西房,遇上丹佛斯太太和一个男人说话,这个男人放肆、轻浮、惹人厌。他自称是丽贝卡的表哥。这位“表哥”走后,我向西房走去。这是丽贝卡住过的房子,陈设极为华丽。丹佛斯太太幽灵般地出现在我的眼前。她向我炫耀着丽贝卡生前的衣物,沉浸在对丽贝卡的回忆中:“有时我在走廊里走的时候,好像听到她那轻快的脚步在我的身后似的,?她不仅在这屋里,而且在整个这座楼里。?”我再也无法忍受,逃也似地离开了西房。德文特回来了。为了使我自己,也使德文特忘记过去的不快,我决定举办一次
9、盛大的舞会。舞会上我将怎样打扮?我自行设计了好几张草图,都不满意。丹佛斯太太建议我穿一套华丽的白色礼服。不想舞会那天,当我穿着这样一套衣裙出现在客人面前时,比阿特丽丝失声喊道:“丽贝卡!啊?”而德文特则更是恼怒:“你穿的什么呀?”“走,快去脱掉。”我又惊又怕,简直无地自容,急忙转身回楼上。我不知不觉跑到了西房,丹佛斯太太正在那里整理鲜花。她冷酷地对我说:“虽然你们穿的是同样的衣裳,可是你没法跟她比。”床上的枕套上,绣着的“r”字随着丹佛斯太太阴险的声调,仿佛也在向我逼近。我痛苦,怨恨,无所适从。突然,两颗信号弹射向天空,海滩上出事了。我听见喊声:“船搁浅了。”我随着奔跑的人群,也来到海滩。遇见
10、弗兰克。弗兰克告诉我,出事了,潜水员在海里检查船底时,发现另一条小船,那是丽贝卡的小帆船。雾很大,我在海滩上寻找德文特,终于在小屋里,发现他一人孤独地坐在那里。德文特颓然地对我说,他日夜最怕的事发生了:“丽贝卡胜利了,她的影子一直在我们俩之间,使我们发生隔膜?”“我恨丽贝卡。”德文特终于向我吐露了真情。原来,丽贝卡是个放荡成性的女人,生活堕落,喜欢勾引男人,还公然与那位“表哥”幽会,这个小房便是他们常到的地方。一天,就在这间小房子里,丽贝卡刻毒地告诉德文特说她怀孕了,孩子是别人的,并挑衅地问德文特敢不敢为此而杀死她。德文特气愤已极,正在动手打她,她突然自己冲了过来,不料脚下被东西绊了一下,头一
11、下撞在铁的船具上,死了,德文特怕被人说是自己打死了丽贝卡,便假认了一具女尸,而将丽贝卡的尸体装入船内沉入海底。如今,沉船被发现了,丽贝卡的尸体重新出现,德文特将难逃杀人罪名。丽贝卡这个幽灵难道真的无所不在,要毁坏我的幸福吗?不!我决心和德文特一起分担一切后果。因为我们彼此深深相爱。经过验尸检查,根据丽贝卡临死前留下的请柬,通过向丽贝卡生前保健医生的调查,德文特终于被确认是无罪的。丽贝卡当时患了癌症,知道自己死期已近,才存心嫁祸于德文特,激德文特杀她,不想跌倒而死。丽贝卡彻底失败了。丹佛斯太太不甘心于此。夜晚,富丽而安静的曼德利,丹佛斯太太举着蜡烛点燃了窗帘、桌布?一场大火燃烧了起来。我当时正在
12、睡梦里,被及时赶到的德文特救了出来。丹佛斯太太在燃着大火的屋内奔跑,满脸忌妒,愤恨和幸灾乐祸的复杂表情。她从西房的窗户往下看。熊熊的烈火在燃烧,美丽的西房被浓烟烈火吞没?第三篇:蝴蝶梦蝴蝶梦我常在梦中梦到一只只蝴蝶,围着我飞来飞去,但当我要去抓它们的时候却摔了好几个跟头,因而从梦中惊醒。好几前,爷爷曾带我去少年宫观看蝴蝶展。我被那美丽的蝴蝶所散发出来的魅力感染了。从此,我爱上了蝴蝶。我的qq网名叫“水蝴蝶梦”。因为我爱蝴蝶,也因为在梦中常梦到蝴蝶。我有很多美好的幻想,但大都是不可能实现的,我想让在梦中梦到的蝴蝶带着我的美好梦想像水一样破碎,去想一些自己能够实现的事情。我看过一部很伤感的情感片,
13、叫蝴蝶飞飞。片中的女主人公很喜欢蝴蝶,她的腿上有一只蝴蝶纹身。男主人公与她的爱情经历了很多坎坷却没有实现。因为女主人公患了无药可救的病。她们的爱情像蝴蝶一样在寒冷的冬天结束了?美丽的蝴蝶啊,你懂得我对你一往情深吗?第四篇:蝴蝶梦蝴蝶梦在法国南部海滨的一座悬崖上,一个古怪、忧伤,精神恍惚但是很有魅力的男人来回徘徊着。一声惊叫打断了他的沉思,来到附近画画的一个年轻女子怀疑这位先生有自杀的倾向而上前喝止。这个鲁莽的举动倒让两人很快结识,甚至很快成为一对亲密的恋人。这位英俊潇洒的贵族富豪叫梅西文德斯,几年前的丧妻令他沉痛不已,而那个年轻女子只是一个贴身使女。他们开始在外面约会,但每次年轻的姑娘问起德文
14、特久负盛名的曼德利庄园时,文德斯先生总是显得忧郁而沉默。文德斯先生逐渐爱上了这个天真、善良的姑娘,就在她要随主人离去的时候,他向她正式求婚。很快,梅西文德斯带着他新婚的妻子回到了自己在英国的庄园。庄园里严厉的管家丹弗斯夫人明显流露出对新夫人的厌恶和对前任文德斯夫人丽贝卡的崇拜,丽贝卡虽然死了,却又仿佛无处不在,影响着庄园里的一切,到处都是带有里贝卡名字缩写的物品。新的女主人尝试着熟悉新环境,却一次次碰壁,所有这些痛苦经历似乎都在给她一个暗示:她的丈夫将永远而且只爱丽贝卡。她的猜疑、梅西的沉默,在这对新婚夫妇之间划下了越来越深的裂痕。但是过去发生的事并没有这么简单,逝去的丽贝卡仿佛隐藏着很多的秘
15、密,而远远不是表面上看起来那么圣洁、美丽。终于,为了挽回新婚妻子的心,文德斯承认是他杀死了丽贝卡,并把丽贝卡沉尸大海。 就在这时,丽贝卡的尸体被人发现,她的死因重新引起了人们的关注。后来文德斯告诉新婚妻子:吕蓓卡虽然美丽,却放荡成性,生活淫乱,勾引过许多男人,还跟表哥费尔发生过关系。结婚4天,他知道了吕蓓卡的一切,却又为了家族的荣誉、为了年轻人的面子,表面上保持这种所谓的夫妻关系。一次文德斯终于无法容忍她在小屋里同费弗尔幽会,到小屋里找她。她一个人在那儿,告诉他她已经怀孕;还挑衅地问他是不是为这个孩子要杀了她。文德斯大怒,正要打她,她却被绊了一下,一头倒了下去,死了。于是德温特把尸体放在小木船
16、上,将它沉入海底,又冒认了后来出现的一具女尸。真相大白了,新婚夫妇的心相通了。 法庭上吕蓓卡的表哥费弗尔一定要置文德斯于死地为快。决定要去找吕蓓卡的医生贝克大夫,以证实德温特是为了吕蓓卡怀了别人的孩子而杀了她。警长和德温特等人来到贝克大夫那里,证实了吕蓓卡是得了晚期的癌症而最后一次来看病的。费弗尔失败了。当文德斯夫妇快活地赶回家时,只见一片大火。丹佛斯太太发疯了,放起火来,她不愿看到她的偶像就这样失败了第五篇:蝴蝶梦读后感小说中的我则是与现实中的吕蓓卡完全不同的人,蝴蝶梦读后感。虽然喜怒哀乐俱在,实际上却处处起着烘托的作用。作者这种以实有陪衬虚无的手法实在高明,颇富新意。本书一开头几叶的景色描
17、写,首先就让读者对曼陀丽山庄有了一种恐惧感。里面运用了较多的拟人手法,让人觉得整个气氛有点诡异,所有的事物好似都有着生命反倒人变得特渺小。作者有通过梦境的形式描写了现在的曼陀丽山庄。让读者在后文中看到以前美丽的山庄时很自然的想到那之前诡异的景象,也会让人心生感慨。作者之所以要以梦见来描写现在的曼陀丽,也让里面的那些诡异变得不那么夸张,读者更能够接受一点。也表现了我有多么不愿意再踏进曼陀丽。在后面的事实中,我和迈克西姆的生活是那么平凡而又百无聊赖。书中一开头就提到了我和迈克西姆仍幸福的活着,而且是生活在小旅馆里,并不是美丽的曼陀丽,回让人产生急切想知道原因的冲动。对现在生活的描写毕竟是少数的,最
18、多的是过去。对于我们的相识相知相许也并没有大篇幅的描述。可以说从与迈克西姆相识吕蓓卡就已经出现了:那个让迈克西姆痛苦的悬崖。后文再次提到这个悬崖时,读者也可以理解迈克西姆当时的痛苦和失态。后来迈克西姆就带我来到了美丽的曼陀丽,我成为了曼陀丽的女主人。坐车第一次亲眼见识曼陀丽,一进门便是比小径宽不了多少的路,也表明着曼陀丽不同寻常的一切。接下来的景物也总是各哦我带来不是很舒服的感觉,也预示着后文的发展,因为这是吕蓓卡设计的曼陀丽。特别是那一堵血红色的墙的石南花丛,更让我大吃一惊。到了宅子处,迎接他们的便是一大堆的仆人。当时我的样子穿着紧身衣,汗湿的手里抓着一副齐臂长手套,瘦小柔弱,窘态毕露,站在
19、门槛上。足以表明我和曼陀丽有多么格格不入,当然作为人,我当时的自卑心里可想而知,也为后文我总是觉得我比不过吕蓓卡埋下伏笔。接下来便是吕蓓卡的忠仆丹弗斯太太,在曼陀丽有权的人,带给我极大的自卑感。她总是有意无意地用吕蓓卡来比较我。让我总是无法有自信用曼陀丽女主人的身份去正视她。从内线电话的交谈到刻意的讲述吕蓓卡到最让人无法忍受的化装舞会的服装。无处不说明丹弗斯太太对我的排斥和敌意。到最后,她了解了吕蓓卡的死悄悄离开曼陀丽。其实丹弗斯太太也是个悲剧性的人物,为吕蓓卡而活。千方 百计不让我在曼陀丽活的快活。她的忠诚让人佩服,在她心中,吕蓓卡简直就是神。无论吕蓓卡做什么,犯了什么错,她总认为是对的。但
20、同样在书中,丹弗斯太太的管理能力是不容质疑的,她总是周到地让人那么放心。化装舞会便是她能力的完美体现。作为仆人,她也总是被人统治,但她在曼陀丽的一定权利也让她的一生散发光彩。丹弗斯太太总是给人阴森恐怖的形象。无论我做什么,总好像在她的监视之内。丹弗斯太太无疑是造成我在曼陀丽抬不起头的重要因素,因为她和吕蓓卡的特殊关系。接下来谈谈弗兰克,从一开始到最后,在这个家里,我最信任的一个人,和他在一起,心情总是很好。可弗兰克在别人眼里总是那么不如意,比如迈克西姆的姐姐比。可我觉得弗兰克可爱极了。弗兰克在书中也是不可缺少的,尤其在后来发现了吕蓓卡的小船后,我迈克西姆和弗兰克是站在一条线上的。在为迈克西姆的
21、罪行做任何可能的让迈克西姆脱罪的事。弗兰克也和丹弗斯太太一样,是永远的忠仆,只是方式不同,结果不同,给读者的感觉不同。在我看完书后,我觉得我是很喜欢这个人的。相反,在书中,我最讨厌的人就是我。懦弱无能,说话做事总是口是心非,典型的小女人形象,是她自己的个性造成了她命运的悲剧结尾,读后感蝴蝶梦读后感。她既然已经是曼陀丽的女主人了,已经把自己的一生都交给迈克西姆了,为什么生活在自己的家里会像作贼一样呢?为什么面对自己的丈夫不敢说出自己内心真正的感受呢?夫妻之间应该这样吗?还总是觉得他忘不了前妻,那么没有自信。既然已经作出了自己的选择,为什么就不能挺起胸膛来面对来自周围那挑衅的目光呢?她应该用自己的
22、行动去证明自己的实力,让别人心服口服,让自己变得愉快,也让迈克西姆知道自己没有爱错人。可我却选择了躲躲闪闪地去生活,让人很自然地把我和吕蓓卡区分开来。我-曼陀丽的女主人的到来,必定会引来周围人的目光和议论,从迈克西姆带我回曼陀丽的那天起就是这样,到后来各种各样的人的到访和我出于礼貌的回访,在心里上对我的影响还是挺大的。因为他们那种不相信的眼光,疑惑的神情和略带轻蔑的话语,让我觉得自己的地位又低了一等。至于迈克西姆对我感情,也说不出特别的感觉。也许对于迈克西姆来说:只要不是再一个吕蓓卡就行了,在穿着上不要有任何吕蓓卡的影子。他在心里上就是需要有个像我一样有天真笑容的人。他对我的爱在书中,至少是我
23、作为读者所没有感受到的。迈克西姆本来就是个手伤的男人,随着真相的揭露,我们也可以感受到迈克西姆的痛。面对自己那畸形的婚姻,他简直到了就要疯狂地方地步,直到后来因无法忍受不堪的生活而宁可以生命作为赌资来杀死自己的妻子。或许是上天的爱怜吧,竟然阴差阳错地让世人认为吕蓓卡是水淹死的,而且还在二个月后在一个较远的码头发现了吕蓓卡是尸体。去认识的迈克西姆,可以说是行尸走肉。二个月,时间不长不短,迈克西姆承受的,也决不是我们可以想像的。他整天就在等着警察来逮捕他,可是等来的确实人尸。当时他肯定也是吓坏了,他也不知道,那具尸体是不是吕蓓卡的。直到看见尸体,他的心情应该还是泛着波澜的,到底是认还是不认,内心的
24、挣扎仍抵不过自己想要自由生存的念头。他认完尸体后,也许心里稍平静了一下,但接下来的便是更紧张,因为既然尸体不是真正的吕蓓卡,那么毕定是别人家的姑娘,他们回找上门吗?那到时应该怎么办?到时就不只是是杀人了。时间一天一天地过,迈克西姆那根绷紧的弦也稍微轻松了一点,直到事情差不多平息,迈克西姆便开始了旅行,碰到了我,把我也卷入这场让人变得神经质的事件中去。人物我也只想介绍到这里,也只是我个人的内心想法而已。对于这本书,看到第一章对梦境的描述确实有点枯,他们失去曼陀丽后的平静生活,然后是回忆,一点一点的。接下来回忆到我的出现,当时她还是范.霍珀夫人的仆人。在那个美丽的城市,那种攀权附势的人的嘴脸和对低
25、等人的轻蔑的态度也表现地淋漓尽致。在蔚然海岸旅馆的服务员的对客态度,也揭示了当时社会那种阶级分明的现状,这种手法讽刺意味颇重。作者也通过刻画吕蓓卡那种放浪的形骸之外的腐化生活,以及她与德温特的畸形婚姻,对英国社会中的享乐至上,在曼陀丽的化装舞会是该故事高潮前的预奏。当然吕蓓卡的小船的发现是整本书的高潮所在。对于后面,文章是越来越精彩,读者则会越来越想知道结局,越来越对吕蓓卡的死因感到浓厚的兴趣。对于那场审讯,我认为只有讽刺意义,没有另外任何意义,我觉得自己有太多话想说,有太多的想法和感慨。对于审讯后的结果:吕蓓卡是自杀的,觉得完全地荒谬,尽管在内心还是希望迈克西姆是没事的,但事实就是事实。这种
26、想让迈克西姆被无罪释放的希望在接下来那场心里战中更加强烈,希望从贝克大夫那里得到让吕蓓卡自杀理由成立的原因,但对于英国法庭的荒谬,心里仍旧不能平静。还有朱利安上校,心里其实也清楚地知道吕蓓卡的死跟迈克西姆有关,可仍旧没有站出来说话,还有意地在帮助迈克西姆。故事的结局还是很美的,虽然曼陀丽没了但生活平静了,我与迈克西姆仍幸福地生活在一起。故事结尾只说曼陀丽变成了一片火海,其他的什么都没提到。对于读者来说是充满想像的。大家会想:当仆人发现着火后会有什么反应?当当地居民发现从曼陀丽发出的火光是有什么反应?当得知这一消息,各大新闻报社当然蜂拥而至,但当这一消息散开后又会引起什么反响?是谁放的火?他们驾着车赶到后,又是什么情况.许许多多的事情我们可以去想象,但又代替不了事实.作者留给我们的只是无限的想象,其实一切就只是个永远没有答案的迷! 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第21页 共21页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页