《2022部编版小学语文一年级下册古诗词简析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022部编版小学语文一年级下册古诗词简析.docx(11页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2022部编版小学语文一年级下册古诗词简析 春晓 唐 孟浩然 春眠不觉晓,到处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 注释:晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。不觉晓:不觉得天亮了,不知不觉天就亮了。啼鸟:鸟的啼叫声。知多少:不知有多少。 直译: 春夜酣睡不觉得天已亮了,(醒来后)到处都听闻到鸟的啼叫声。 昨天夜里风声雨声始终不断,(庭院里的)春花不知被吹落了多少? 译文: 春夜好睡眠,天亮了也不知道;醒来后到处都听闻到鸟的啼叫声。 昨天夜里风声雨声始终不断;庭院里的春花不知被吹落了多少? 韵律分析:这是一首五绝诗。 押韵:一二四句押韵:第一句末字晓xio,其次句末字鸟nio,第四句末字少sho,
2、双三韵母押韵,有相同的韵母ao,广州话也是同韵的,所以是押韵。 对仗:一二句和三四句都不对仗。五绝允许不对仗。 赏析:春晓是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间绽开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人酷爱春天、珍惜春光的美妙心情。首句破题,写春睡的香甜;也流露着对朝阳明媚的宠爱;次句即景,写悦耳的春声,也交代了醒来的缘由;三句转为写回忆,末句又回到眼前,由喜春翻为惜春。全诗语言平易浅近,自然天成,言浅意浓,景真情真,深得大自然的真趣。 赠汪伦 李白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 注释:汪伦:李白的挚友。将欲行:敦
3、煌写本唐人选唐诗作欲远行。踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞形式,可以边走边唱。桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。一统志谓其高深莫测。深千尺:诗人用潭水深千尺比方汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。不及:不如。 译文: 李白我乘舟将要离别远行,突然听闻岸上传来踏歌之声(,汪伦来给我送行)。 桃花潭水虽然深至千尺,也比不上汪伦送我的一片深情。 韵律分析:这是一首七言绝句诗。 押韵:第一二四句押韵,末字是:行xíng,声shng,情qíng,押近音韵ing和eng,都是平声韵(拼音一二声),而且二四句的末字在广州话中是同韵的,所以算是押韵。行声情三个字在平
4、水韵中同属于下平声中的【八庚】部,即属同韵字,所以是押韵的。 对仗:两联对仗不明显。七绝允许不对仗。 赏析:赠汪伦是唐代大诗人李白于泾县(今安徽皖南地区)游历桃花潭时写给当地好友汪伦的一首留别诗。此诗前两句描绘李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送行的情景,朴实自然地表达出汪伦对李白那种朴实、真诚的情感;后两句先用深千尺赞美桃花潭水的深湛,紧接不及两个字笔锋一转,用衬托的手法,把无形的情意化为有形的千尺潭水,生动形象地表达了汪伦对李白那份真挚深厚的友情。全诗语言清爽自然,想象丰富奇妙,虽仅四句二十八字,却是李白诗中流传最广的佳作之一。 夜净思 唐 李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思家乡
5、。 注释: 夜思:又作静夜思。思:思念。夜思:夜晚对家乡的思念。床前明月光:指通过窗户照到床前地上的月光。疑:怀疑,似乎。举头:抬头。 直译: 照到床前地上的光明月光,怀疑是地上铺了一层霜。 抬头遥望明月,低头思念家乡。 译文: 通过窗户照到床前地上的光明月光,怀疑是落在地上的一层白霜。 我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头深思,想起远方的家乡。 这首诗写诗人夜寝(qn)望月而兴起的思乡之情。 韵律分析: 押韵:一二四句押韵:第一句末字光gung,其次句末字霜shung,第四句末字乡xing,双韵母押韵,都有相同韵母ang,所以是押韵。在广州话中也是同韵的。 对仗:三四句对仗
6、:举对低,动词对动词;头对头,名词对名词;望对思,动词对动词;明对故,形容词对形容词;月对乡, 名词对名词。 赏析:此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比方、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清爽朴实而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。 寻隐者不遇 唐 贾岛 松下问童子,言师采药去。 只在此山中,云深不知处。 注释: 童子:隐者收养的小徒弟。云深:云多而浓密,山深云雾浓。 译文一: 苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。 他还对我说:就在这座大山里,可是林深云密,不知他的行踪。 译文二: 在一棵松树下,我问隐者的小徒弟:你的师父哪里去了?他说:师父采药去了,就在这
7、座山中,但是林深云密,不知道他的去处。 格律分析:押韵:二四句押韵:其次句末字去qù,第四句末字处chù,都有同韵母u,所以是押韵。对仗:一二句和三四句都不对仗。五绝可以不对仗。 赏析:这是一首问答诗,但诗人采纳了寓问于答的手法,把寻访不遇的着急心情,描摹得淋漓尽致。其言繁,其笔简,情深意切,白描无华。以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨。写寻访不遇,愈衬出钦慕高仰。这首诗有人认为是孙革所作,题为访夏尊师。 池上二首 其二 唐 白居易 小娃撑小艇,偷采白莲回。 不解藏踪迹,浮萍一道开。 注释:小娃:男孩儿或女孩儿。撑(chng):是用竹竿来撑,不是用桨划。艇:小船
8、。 白莲:白色的莲花。踪迹:指被小艇划开的浮萍。 浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。 译文: 一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。 他还不懂得怎样隐藏自己的行踪,那盖在水面上的浮萍,在小船花过后在水面上留下了划船的踪迹。 韵律分析:这是一首五绝诗。押韵:其次四句押韵:韵脚字是:回huí,开ki,都有相同的韵母i,所以是押韵。对仗:不对仗,五绝允许不对仗。 赏析:二首诗写一个小孩儿偷采白莲的情景。从诗的小主子公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小主子公的天真无趣、活泼调皮的可爱形象
9、,也就活灵活现,跃然纸上了。 小池 宋 杨万里(咏荷) 泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。 注释:泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水里。晴柔:晴天里柔软的风光。尖尖角:初出水端还没有伸展的荷叶尖端。上头:上面,顶端。为了押韵,头不读轻声。 译文:泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是宠爱晴天和风的温柔。 娇嫩的小荷叶(荷花?)刚从水面露出尖尖的角,早有一只淘气的小蜻蜓立在它的上头。 直译:泉水的出口悄然无声是因为吝惜这细细的水流,树阴倒映在水里是宠爱晴天里柔软的风光。娇嫩的小荷花刚从水面露出尖尖的角,就有一只蜻蜓站立在它的上头。 小荷才露尖尖角成
10、了一句名言,演绎为:一个人从小就显露出才华;歌颂一个人从小就才华毕露。 韵律分析:这是一首七言绝句诗。 押韵:第一二四句押韵,末字是:流líu,柔róu,头tóu。双韵母押韵,都有相同的韵母u,而且三个字在广州话中是同韵的,所以是押韵。 对仗:第一二句对仗:泉眼对树阴,名词对名词;无声对照水,词组(动宾结构)对词组;惜对爱,动词对动词;细流对晴柔,词组(定宾结构)对词组。 赏析:这首诗中,作者运用丰富、新奇的想象和拟人的手法,细腻地描写了小池周边自然景物的特征和改变。第一句写小池有活水相通。次句写小池之上有一抹绿荫相护。第三句写小荷出水与小池相伴。结句
11、写蜻蜓有情,飞来与小荷为伴。表现了诗人对大自然景物的酷爱之情。 画鸡 明 唐寅 头上红冠不用裁,满身洁白走将来。 平生不敢轻言语,一叫千门万户开。 注释:画鸡是明代中后期时诗人为自己所画的一只大公鸡所提的诗,诗人画完这只昂扬的公鸡后写好这首诗,在当时统治阶级内部斗争泛滥的年头,托物言志,用通俗流畅的词语描绘了画作中那只羽毛洁白,冠顶通红的公鸡。裁:裁剪,这里是制作的意思。将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。平生:平素,平常。轻:随意,轻易。言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表看法。一:一旦。千门万户:指众多的人家。 译文: 头上的红色冠子不用特殊剪裁,雄鸡身披洁白的羽毛雄纠纠地走来。
12、它平生不敢轻易鸣叫,它叫的时候,千家万户的门都打开(天将破晓,公鸡啼叫,人们就起床,打算一天的劳作)。 韵律分析:这是一首七言绝句诗。押韵:一二四句押韵,韵脚字是:裁cái,来lái,开ki,都有相同的韵母ai,所以是押韵。对仗:不对仗,七绝允许不对仗。 创作背景:画鸡是明代中后期时诗人为自己所画的一只大公鸡所提的诗,诗人画完这只昂扬的公鸡后写好这首诗,在当时统治阶级内部斗争泛滥的年头,托物言志,用通俗流畅的词语描绘了画作中那只羽毛洁白,冠顶通红的公鸡。 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第11页 共11页第 11 页 共 11 页第 11 页 共 11 页第 11 页 共 11 页第 11 页 共 11 页第 11 页 共 11 页第 11 页 共 11 页第 11 页 共 11 页第 11 页 共 11 页第 11 页 共 11 页第 11 页 共 11 页