《2022中英文销售合同,(1).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022中英文销售合同,(1).docx(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2022中英文销售合同,(1) 销售合同 SALES CONTRACT S/C NO. : TX XT T2 26 64 4 DATE: SEP.17,2022 THE SELLERS: WE EN NZ ZH HO OU U T TR RA AD DE EI IN NG G C CO O. .L LT TD D. . ADDRESS: 1 12 2 R RE EN N MI IN N R RO OA AD D , , WE EN NZ ZH HO OU U C CH HI IN NA A THE BUYERS: T TK KA A MA AL LA A C CO OR RP PO OR RA
2、 AT TI IO ON N ADDRESS: 6 6- -7 7, , K KA A WA AR RA A MA AC CH H O OS SA AK KA A J JA AP PA AN N THE SELLERS AGREE TO SELL AND THE BUYERS AGREE TO BUY THE UNDER MENTIONED GOODS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS AS STIPULATED BELOW 港 装运港 PORT OF SHIPMENT: SHANGHAI PORT 港 目的港 PORT OF DESTINATION:
3、 OSAKA PORT 限 装运期限 TIME OF SHIPMENT: LASTEST DATE OF SHIPMENT 071020 运 分批装运 PARTIAL SHIPMENT: ALLOWED 船 转船 TRANSSHIPMENT:ALLOWED 险 保险 INSURANCE: To be covered by the Seller for 110% of total invoice value against covering All Risks and War Risks as per and subject to the relevant ocean marine cargo
4、clauses of the People’s Insurance Company of China, dated 1/1/1981. 付款条件 TERMS OF PAYMENT: L/C AT SIGHT 于 买方须于 2022 年 年 9 月 月 30 日前开出信用证( 或通知售方进口许可证号码), 否则, 售方有权不经过统治取 消本确认书, 或向买方提出索赔.The Buyer shall establish the covering Letter of credit before sep.30,2022, failing which the Seller reserves
5、the right to rescind without further notice, or to accept whole or any part of the Sales Confirmation non-fulfilled by the Buyer, or, to lodge claim for direct losses sustained, if any. 品质/ 数量异议: 如买方提出索赔, ,凡属品质异议,须于货到目的港之 60 日内提出,凡 凡之 属数量异议,须于货到目的港之 30 日内提出, 对所装获武所提任何异议属于保险公司、轮船CIF OSAKA USD 11 000.
6、00 USD 11 000.00 USD 10 800.00 CIF OSAKA USD 110.00 USD 100.00 USD 90.00 100 KGS 110 KGS 120 KGS CHINESE GREEN TEA ART NO. 555 ART NO. 666 ART NO. 777 PACKED IN ONE CARTONS 5 KILOGRAMS EACH YIYANG TXT264 OSAKA C/NO.1-66 总值 TOTAL AMOUNT T 单价 UNIT PRICE 数量 QUANTITY 商品名称、规格及包装 COMMODITYS PE CIFICATIONS
7、, PACKING 唛头 SHIPPING MARK 公司等其他有关运输或邮购机构的责任范畴,卖方不任何责任。QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 60 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30da
8、ys after the arrival of the goods port of destination. It is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to the causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other transportation organization/or Post Office are liable . 不行抗力条款:如因人力不行抗拒的缘由,以
9、致不能履约或延迟缴获,卖方该不负责。Force Majeure Clause: In case of Force Majeure, the seller shall not be help responsible for late delivery or non-delivery of the goods but shall notify the buyer by cable. 买方:高田 卖方:黄莉 THE BUYER: THE SELLER: 依据合同制作商业发票 签 章 签 章 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第5页 共5页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页